Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darum bezeuge ich euch an diesem heutigen Tage, daß ich rein bin von aller Blut; Textbibel 1899 Darum bezeuge ich es am heutigen Tage, daß ich niemands Blut auf mir habe. Modernisiert Text Darum zeuge ich euch an diesem heutigen Tage, daß ich rein bin von aller Blut; De Bibl auf Bairisch Drum dyrschain i heint, däß s nit mein Schuld ist, wenn ains von enk allsand verloorn geet. King James Bible Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men. English Revised Version Wherefore I testify unto you this day, that I am pure from the blood of all men. Biblische Schatzkammer I take. Hiob 16:19 Johannes 12:17 Johannes 19:35 Roemer 10:2 2.Korinther 1:23 2.Korinther 8:3 1.Thessalonicher 2:10-12 that. Apostelgeschichte 18:6 2.Samuel 3:28 Hesekiel 3:18-21 Hesekiel 33:2-9 2.Korinther 7:2 1.Timotheus 5:22 Links Apostelgeschichte 20:26 Interlinear • Apostelgeschichte 20:26 Mehrsprachig • Hechos 20:26 Spanisch • Actes 20:26 Französisch • Apostelgeschichte 20:26 Deutsch • Apostelgeschichte 20:26 Chinesisch • Acts 20:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 20 …25Und nun siehe, ich weiß, daß ihr mein Angesicht nicht mehr sehen werdet, alle die, bei welchen ich durchgekommen bin und gepredigt habe das Reich Gottes. 26Darum bezeuge ich euch an diesem heutigen Tage, daß ich rein bin von aller Blut; 27denn ich habe euch nichts verhalten, daß ich nicht verkündigt hätte all den Rat Gottes.… Querverweise Jeremia 42:21 Das habe ich euch heute zu wissen getan; aber ihr wollt der Stimme des HERRN, eures Gottes, nicht gehorchen noch alle dem, das er mir befohlen hat. Hesekiel 33:9 Warnst du aber den Gottlosen vor seinem Wesen, daß er sich davon bekehre, und er will sich nicht von seinem Wesen bekehren, so wird er um seiner Sünde sterben, und du hast deine Seele errettet. Apostelgeschichte 18:6 Da sie aber widerstrebten und lästerten, schüttelte er die Kleider aus und sprach: Euer Blut sei über euer Haupt! Rein gehe ich von nun an zu den Heiden. |