Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darum lasset uns Ostern halten nicht im alten Sauerteig, auch nicht im Sauerteig der Bosheit und Schalkheit, sondern im Süßteig der Lauterkeit und der Wahrheit. Textbibel 1899 So lasset uns denn Fest halten nicht mit altem Sauerteig, noch mit Sauerteig der Bosheit und Schlechtigkeit, sondern mit Ungesäuertem der Reinheit und Wahrheit. Modernisiert Text Darum lasset uns Ostern halten, nicht im alten Sauerteig, auch nicht im Sauerteig der Bosheit und Schalkheit, sondern in dem Süßteig der Lauterkeit und der Wahrheit. De Bibl auf Bairisch Begeen myr also s Föst nit mit dönn altn Höfl, also mit dyr Booset und dyr Schlechtigkeit, sundern mit aynn Lienshbroot, mit Lautterkeit und Waaret! King James Bible Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth. English Revised Version wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. Biblische Schatzkammer let. 2.Mose 12:15 2.Mose 13:6 3.Mose 23:6 4.Mose 28:16,17 5.Mose 16:16 Jesaja 25:6 feast. Psalm 42:4 Jesaja 30:29 not. 1.Korinther 5:1,6 1.Korinther 6:9-11 5.Mose 16:3 2.Korinther 12:21 Epheser 4:17-22 1.Petrus 4:2 neither. 1.Korinther 3:3 Matthaeus 16:6,12 Matthaeus 26:4,5 Markus 8:15 Lukas 12:1 Johannes 18:28-30 2.Korinther 12:20 1.Petrus 2:1,2 but. Josua 24:14 Psalm 32:2 Johannes 1:47 2.Korinther 1:12 2.Korinther 8:8 Epheser 6:24 1.Johannes 3:18-21 Links 1.Korinther 5:8 Interlinear • 1.Korinther 5:8 Mehrsprachig • 1 Corintios 5:8 Spanisch • 1 Corinthiens 5:8 Französisch • 1 Korinther 5:8 Deutsch • 1.Korinther 5:8 Chinesisch • 1 Corinthians 5:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 5 …7Darum feget den alten Sauerteig aus, auf daß ihr ein neuer Teig seid, gleichwie ihr ungesäuert seid. Denn wir haben auch ein Osterlamm, das ist Christus, für uns geopfert. 8Darum lasset uns Ostern halten nicht im alten Sauerteig, auch nicht im Sauerteig der Bosheit und Schalkheit, sondern im Süßteig der Lauterkeit und der Wahrheit. Querverweise 2.Mose 12:8 Und sollt also das Fleisch essen in derselben Nacht, am Feuer gebraten, und ungesäuertes Brot, und sollt es mit bitteren Kräutern essen. 2.Mose 12:19 daß man sieben Tage keinen Sauerteig finde in euren Häusern. Denn wer gesäuertes Brot ißt, des Seele soll ausgerottet werden aus der Gemeinde Israel, es sei ein Fremdling oder Einheimischer im Lande. 2.Mose 13:7 Darum sollst du sieben Tage ungesäuertes Brot essen, daß bei dir kein Sauerteig noch gesäuertes Brot gesehen werde an allen deinen Orten. 5.Mose 16:3 Du sollst kein Gesäuertes auf das Fest essen, denn mit Furcht bist du aus Ägyptenland gezogen, auf daß du des Tages deines Auszugs aus Ägyptenland gedenkest dein Leben lang. 2.Korinther 2:17 Denn wir sind nicht, wie die vielen, die das Wort Gottes verfälschen; sondern als aus Lauterkeit und als aus Gott reden wir vor Gott in Christo. |