Parallel Verse Lutherbibel 1912 auf den Tag, da Gott das Verborgene der Menschen durch Jesus Christus richten wird laut meines Evangeliums. Textbibel 1899 für den Tag, da Gott richten wird, was in den Menschen verborgen ist, durch Jesus Christus laut meines Evangeliums. Modernisiert Text auf den Tag, da Gott das Verborgene der Menschen durch Jesum Christum richten wird laut meines Evangeliums. De Bibl auf Bairisch Allss kimmt eyn s Liecht, wann dyr Herrgot durch n Iesenn Kristn über dös richtt, was in n Menschn haimlich drinn ist, grad yso, wie s i in meiner Froobotschaft verkündig. King James Bible In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel. English Revised Version in the day when God shall judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ. Biblische Schatzkammer God. Roemer 2:5 Roemer 3:6 Roemer 14:10-12 1.Mose 18:25 Psalm 9:7,8 Psalm 50:6 Psalm 96:13 Psalm 98:9 Prediger 3:17 Prediger 11:9 Prediger 12:14 Matthaeus 16:27 Matthaeus 25:31 *etc: Lukas 8:17 Johannes 12:48 1.Korinther 4:5 2.Korinther 5:10 Hebraeer 9:27 1.Petrus 4:5 2.Petrus 2:9 Offenbarung 20:11-15 by Jesus. Johannes 5:22-29 Apostelgeschichte 10:42 Apostelgeschichte 17:31 2.Timotheus 4:1,8 according. Roemer 16:25 1.Timotheus 1:11 2.Timotheus 2:8 Links Roemer 2:16 Interlinear • Roemer 2:16 Mehrsprachig • Romanos 2:16 Spanisch • Romains 2:16 Französisch • Roemer 2:16 Deutsch • Roemer 2:16 Chinesisch • Romans 2:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 2 …15als die da beweisen, des Gesetzes Werk sei geschrieben in ihren Herzen, sintemal ihr Gewissen ihnen zeugt, dazu auch die Gedanken, die sich untereinander verklagen oder entschuldigen), 16auf den Tag, da Gott das Verborgene der Menschen durch Jesus Christus richten wird laut meines Evangeliums. Querverweise Prediger 12:14 Denn Gott wird alle Werke vor Gericht bringen, alles, was verborgen ist, es sei gut oder böse. Apostelgeschichte 10:42 Und hat uns geboten, zu predigen dem Volk und zu zeugen, daß er ist verordnet von Gott zum Richter der Lebendigen und der Toten. Apostelgeschichte 17:31 darum daß er einen Tag gesetzt hat, an welchem er richten will den Kreis des Erdbodens mit Gerechtigkeit durch einen Mann, in welchem er's beschlossen hat und jedermann vorhält den Glauben, nachdem er ihn hat von den Toten auferweckt. Roemer 3:6 Das sei ferne! Wie könnte sonst Gott die Welt richten? Roemer 14:10 Du aber, was richtest du deinen Bruder? Oder, du anderer, was verachtest du deinen Bruder? Wir werden alle vor den Richtstuhl Christi dargestellt werden; Roemer 16:25 Dem aber, der euch stärken kann laut meines Evangeliums und der Predigt von Jesu Christo, durch welche das Geheimnis offenbart ist, das von der Welt her verschwiegen gewesen ist, 1.Korinther 4:5 Darum richtet nicht vor der Zeit, bis der HERR komme, welcher auch wird ans Licht bringen, was im Finstern verborgen ist, und den Rat der Herzen offenbaren; alsdann wird einem jeglichen von Gott Lob widerfahren. 1.Korinther 15:1 Ich erinnere euch aber, liebe Brüder, des Evangeliums, das ich euch verkündigt habe, welches ihr auch angenommen habt, in welchem ihr auch stehet, 2.Korinther 5:10 Denn wir müssen alle offenbar werden vor dem Richtstuhl Christi, auf daß ein jeglicher empfange, nach dem er gehandelt hat bei Leibesleben, es sei gut oder böse. Galater 1:11 Ich tue euch aber kund, liebe Brüder, daß das Evangelium, das von mir gepredigt ist, nicht menschlich ist. 1.Timotheus 1:11 nach dem herrlichen Evangelium des seligen Gottes, welches mir anvertrauet ist. 2.Timotheus 2:8 Halt im Gedächtnis Jesum Christum, der auferstanden ist von den Toten, aus dem Samen Davids, nach meinem Evangelium, |