Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wo der HERR nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille. Textbibel 1899 Wäre Jahwe nicht meine Hilfe, so läge meine Seele wohl schon in der Todesstille. Modernisiert Text Wo der HERR mir nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille. De Bibl auf Bairisch Haet i kain Hilf in n Trechtein, wär bald i eyn dyr Gruebn drinn. King James Bible Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence. English Revised Version Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence. Biblische Schatzkammer unless Psalm 118:13 Psalm 124:1,2 Psalm 125:1 Psalm 142:4,5 Johannes 16:32 2.Korinther 1:8-10 2.Timotheus 4:16,17 almost. Psalm 13:3 Psalm 31:17 Psalm 115:17 Links Psalm 94:17 Interlinear • Psalm 94:17 Mehrsprachig • Salmos 94:17 Spanisch • Psaume 94:17 Französisch • Psalm 94:17 Deutsch • Psalm 94:17 Chinesisch • Psalm 94:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 94 …16Wer steht bei mir wider die Boshaften? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter? 17Wo der HERR nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille. 18Ich sprach: Mein Fuß hat gestrauchelt; aber deine Gnade, HERR, hielt mich.… Querverweise Psalm 31:17 HERR, laß mich nicht zu Schanden werden; denn ich rufe dich an. Die Gottlosen müssen zu Schanden werden und schweigen in der Hölle. Psalm 124:1 Ein Loblied im höhern Chor. Wo der HERR nicht bei uns wäre, so sage Israel, Psalm 124:2 wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen: |