Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer steht bei mir wider die Boshaften? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter? Textbibel 1899 Wer wird sich für mich gegen die Bösewichter erheben, wer für mich auftreten gegen die Übelthäter? Modernisiert Text Wer stehet bei mir wider die Boshaftigen? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter? De Bibl auf Bairisch Doch wer hilfft mir gögn d Wärg? Wer haltt für mi gögn d Schaecher önn Kopf hin? King James Bible Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity? English Revised Version Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand up for me against the workers of iniquity? Biblische Schatzkammer rise up 2.Mose 32:26-29 4.Mose 25:6-13 Richter 5:23 1.Koenige 18:39,40 2.Koenige 9:32 2.Koenige 10:15 Jesaja 59:16 Jesaja 63:5 Jeremia 5:1 Hesekiel 22:30 Matthaeus 12:30 3.Johannes 1:8 stand up Nehemia 5:7 Jeremia 26:16-19 Johannes 7:50,51 Links Psalm 94:16 Interlinear • Psalm 94:16 Mehrsprachig • Salmos 94:16 Spanisch • Psaume 94:16 Französisch • Psalm 94:16 Deutsch • Psalm 94:16 Chinesisch • Psalm 94:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 94 …15Denn Recht muß doch Recht bleiben, und dem werden alle frommen Herzen zufallen. 16Wer steht bei mir wider die Boshaften? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter? 17Wo der HERR nicht hülfe, so läge meine Seele schier in der Stille.… Querverweise 4.Mose 10:35 Und wenn die Lade zog, so sprach Mose: HERR, stehe auf! laß deine Feinde zerstreut und die dich hassen, flüchtig werden vor dir! Psalm 17:13 HERR, mache dich auf, überwältige ihn und demütige ihn, errette meine Seele von dem Gottlosen mit deinem Schwert, Psalm 59:2 Errette mich von den Übeltätern und hilf mir von den Blutgierigen. Jesaja 28:21 Denn der HERR wird sich aufmachen wie auf dem Berge Perazim und zürnen wie im Tal Gibeon, daß er sein Werk vollbringe auf eine fremde Weise und daß er seine Arbeit tue auf seltsame Weise. Jesaja 33:10 Nun will ich mich aufmachen, spricht der HERR; nun will ich mich emporrichten, nun will ich mich erheben. |