Parallel Verse Lutherbibel 1912 Nun will ich mich aufmachen, spricht der HERR; nun will ich mich emporrichten, nun will ich mich erheben. Textbibel 1899 Nun will ich mich aufmachen, spricht Jahwe, nun will ich mich aufrichten, nun mich erheben! Modernisiert Text Nun will ich mich aufmachen, spricht der HERR, nun will ich mich erheben, nun will ich hoch kommen. De Bibl auf Bairisch Ietz pack i an, spricht dyr Herr; ietz mach i Ernst! King James Bible Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself. English Revised Version How will I arise, saith the LORD; now will I lift up myself; now will I be exalted. Biblische Schatzkammer now will I be exalted Jesaja 30:17,18 2.Mose 14:18 2.Mose 15:9-12 Psalm 46:10 Amos 6:1 will I lift Psalm 7:6 Links Jesaja 33:10 Interlinear • Jesaja 33:10 Mehrsprachig • Isaías 33:10 Spanisch • Ésaïe 33:10 Französisch • Jesaja 33:10 Deutsch • Jesaja 33:10 Chinesisch • Isaiah 33:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 33 …9Das Land liegt kläglich und jämmerlich, der Libanon steht schändlich zerhauen, und Saron ist wie eine Wüste, und Basan und Karmel ist öde. 10Nun will ich mich aufmachen, spricht der HERR; nun will ich mich emporrichten, nun will ich mich erheben. 11Mit Stroh gehet ihr schwanger, Stoppeln gebäret ihr; Feuer wird euch mit eurem Mut verzehren.… Querverweise Psalm 12:5 Weil denn die Elenden verstört werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR; ich will Hilfe schaffen dem, der sich darnach sehnt. Psalm 94:16 Wer steht bei mir wider die Boshaften? Wer tritt zu mir wider die Übeltäter? Jesaja 2:19 Da wird man in der Felsen Höhlen gehen und in der Erde Klüfte vor der Furcht des HERRN und vor seiner herrlichen Majestät, wenn er sich aufmachen wird, zu schrecken die Erde. Jesaja 2:21 auf daß er möge in die Steinritzen und Felsklüfte kriechen vor der Furcht des HERRN und vor seiner herrlichen Majestät, wenn er sich aufmachen wird, zu schrecken die Erde. Jesaja 5:16 aber der HERR Zebaoth erhöht werde im Recht und Gott, der Heilige, geheiligt werde in Gerechtigkeit. |