Psalm 88:4
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ich bin geachtet gleich denen, die in die Grube fahren; ich bin ein Mann, der keine Hilfe hat.

Textbibel 1899
Ich werde denen zugezählt, die in die Grube hinabfuhren; ich gleiche einem kraftlosen Manne.

Modernisiert Text
Denn meine Seele ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe bei der Hölle.

De Bibl auf Bairisch
I bin diend so guet wie eingrabn, bin ablechtig und frat.

King James Bible
I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:

English Revised Version
I am counted with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help:
Biblische Schatzkammer

counted

Psalm 28:1
Ein Psalm Davids. Wenn ich rufe zu dir, HERR, mein Hort, so schweige mir nicht, auf daß nicht, wo du schweigst, ich gleich werde denen, die in die Grube fahren.

Psalm 30:9
Was ist nütze an meinem Blut, wenn ich zur Grube fahre? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen?

Psalm 143:7
HERR, erhöre mich bald, mein Geist vergeht; verbirg dein Antlitz nicht von mir, daß ich nicht gleich werde denen, die in die Grube fahren.

Hiob 17:1
Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt; das Grab ist da.

Jesaja 38:17,18
Siehe, um Trost war mir sehr bange. Du aber hast dich meiner Seele herzlich angenommen, daß sie nicht verdürbe; denn du wirfst alle meine Sünden hinter dich zurück.…

Hesekiel 26:20
und will dich hinunterstoßen zu denen, die in die Grube gefahren sind, zu dem Volk der Toten. Ich will dich unter die Erde hinabstoßen in die ewigen Wüsten zu denen, die in die Grube gefahren sind, auf daß niemand in dir wohne. Ich will dich, du Prächtige im Lande der Lebendigen,

Jona 2:6
Ich sank hinunter zu der Berge Gründen, die Erde hatte mich verriegelt ewiglich; aber du hast mein Leben aus dem Verderben geführt, HERR, mein Gott.

2.Korinther 1:9
und bei uns beschlossen hatten, wir müßten sterben. Das geschah aber darum, damit wir unser Vertrauen nicht auf uns selbst sollen stellen, sondern auf Gott, der die Toten auferweckt,

as a man

Psalm 31:12
Mein ist vergessen im Herzen wie eines Toten; ich bin geworden wie ein zerbrochenes Gefäß.

Psalm 109:22-24
Denn ich bin arm und elend; mein Herz ist zerschlagen in mir.…

Roemer 5:6
Denn auch Christus, da wir noch schwach waren nach der Zeit, ist für uns Gottlose gestorben.

2.Korinther 13:4
Und ob er wohl gekreuzigt ist in der Schwachheit, so lebt er doch in der Kraft Gottes. Und ob wir auch schwach sind in ihm, so leben wir doch mit ihm in der Kraft Gottes unter euch.

Links
Psalm 88:4 InterlinearPsalm 88:4 MehrsprachigSalmos 88:4 SpanischPsaume 88:4 FranzösischPsalm 88:4 DeutschPsalm 88:4 ChinesischPsalm 88:4 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 88
3Denn meine Seele ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe dem Tode. 4Ich bin geachtet gleich denen, die in die Grube fahren; ich bin ein Mann, der keine Hilfe hat. 5Ich liege unter den Toten verlassen wie die Erschlagenen, die im Grabe liegen, deren du nicht mehr gedenkst und die von deiner Hand abgesondert sind.…
Querverweise
Hiob 17:1
Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt; das Grab ist da.

Hiob 29:12
Denn ich errettete den Armen, der da schrie, und den Waisen, der keinen Helfer hatte.

Psalm 22:11
Sei nicht ferne von mir, denn Angst ist nahe; denn es ist hier kein Helfer.

Psalm 28:1
Ein Psalm Davids. Wenn ich rufe zu dir, HERR, mein Hort, so schweige mir nicht, auf daß nicht, wo du schweigst, ich gleich werde denen, die in die Grube fahren.

Psalm 143:7
HERR, erhöre mich bald, mein Geist vergeht; verbirg dein Antlitz nicht von mir, daß ich nicht gleich werde denen, die in die Grube fahren.

Psalm 88:3
Seitenanfang
Seitenanfang