Parallel Verse Lutherbibel 1912 Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt; das Grab ist da. Textbibel 1899 Mein Lebensgeist ist zerstört, meine Tage sind erloschen, die Gräberstätte wartet mein. Modernisiert Text Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt, das Grab ist da. De Bibl auf Bairisch S geet mit mir bald dyrhin; s Grab wartt auf mi. King James Bible My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me. English Revised Version My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me. Biblische Schatzkammer breath is corrupt. Hiob 19:17 my days Hiob 6:11 Hiob 42:16 Jesaja 57:16 the graves Hiob 17:13,14 Psalm 88:3-5 Jesaja 38:10-14 Links Hiob 17:1 Interlinear • Hiob 17:1 Mehrsprachig • Job 17:1 Spanisch • Job 17:1 Französisch • Hiob 17:1 Deutsch • Hiob 17:1 Chinesisch • Job 17:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 17 1Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt; das Grab ist da. 2Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen.… Querverweise Psalm 88:3 Denn meine Seele ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe dem Tode. Psalm 88:4 Ich bin geachtet gleich denen, die in die Grube fahren; ich bin ein Mann, der keine Hilfe hat. |