Hiob 19:17
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Mein Odem ist zuwider meinem Weibe, und ich bin ein Ekel den Kindern meines Leibes.

Textbibel 1899
Mein Atem ist zuwider meinem Weibe, und mein Gestank meinen leiblichen Brüdern.

Modernisiert Text
Mein Weib stellet sich fremd, wenn ich ihr rufe; ich muß flehen den Kindern meines Leibes.

De Bibl auf Bairisch
Mein Weib rimpft d Nasn; derer kanst nit recht schaugn; und meine Klainen wollnd nix wissn von mir.

King James Bible
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body.

English Revised Version
My breath is strange to my wife, and my supplication to the children of my mother's womb.
Biblische Schatzkammer

breath

Hiob 2:9,10
Und sein Weib sprach zu ihm: Hältst du noch fest an deiner Frömmigkeit? Ja, sage Gott ab und stirb!…

Hiob 17:1
Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt; das Grab ist da.

body.

Links
Hiob 19:17 InterlinearHiob 19:17 MehrsprachigJob 19:17 SpanischJob 19:17 FranzösischHiob 19:17 DeutschHiob 19:17 ChinesischJob 19:17 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 19
16Ich rief meinen Knecht, und er antwortete mir nicht; ich mußte ihn anflehen mit eigenem Munde. 17Mein Odem ist zuwider meinem Weibe, und ich bin ein Ekel den Kindern meines Leibes. 18Auch die jungen Kinder geben nichts auf mich; wenn ich ihnen widerstehe, so geben sie mir böse Worte.…
Querverweise
Hiob 19:16
Ich rief meinen Knecht, und er antwortete mir nicht; ich mußte ihn anflehen mit eigenem Munde.

Hiob 19:18
Auch die jungen Kinder geben nichts auf mich; wenn ich ihnen widerstehe, so geben sie mir böse Worte.

Hiob 19:16
Seitenanfang
Seitenanfang