Parallel Verse Lutherbibel 1912 Deine Widersacher brüllen in deinen Häusern und setzen ihre Götzen darein. Textbibel 1899 Deine Widersacher brüllten inmitten deiner Versammlungsstätte, stellten ihre Zeichen als Zeichen auf. Modernisiert Text Deine Widerwärtigen brüllen in deinen Häusern und setzen ihre Götzen drein. De Bibl auf Bairisch was mainst, wie die gaplerrnd daadl?! Ien Götznglump gstöllnd s einhin. Dyrmit gsagnd s: "Mair seind mir!" King James Bible Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs. English Revised Version Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly; they have set up their ensigns for signs. Biblische Schatzkammer thine 2.Chronik 36:17 Klagelieder 2:7 Lukas 13:1 Offenbarung 13:6 they set Jeremia 6:1-5 Daniel 6:27 Matthaeus 24:15 Lukas 21:20 Links Psalm 74:4 Interlinear • Psalm 74:4 Mehrsprachig • Salmos 74:4 Spanisch • Psaume 74:4 Französisch • Psalm 74:4 Deutsch • Psalm 74:4 Chinesisch • Psalm 74:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 74 …3Hebe deine Schritte zum dem, was so lange wüst liegt. Der Feind hat alles verderbt im Heiligtum. 4Deine Widersacher brüllen in deinen Häusern und setzen ihre Götzen darein. 5Man sieht die Äxte obenher blinken, wie man in einen Wald haut;… Querverweise 4.Mose 2:2 Die Kinder Israel sollen vor der Hütte des Stifts umher sich lagern, ein jeglicher unter seinem Panier und Zeichen nach ihren Vaterhäusern. Psalm 74:9 Unsere Zeichen sehen wir nicht, und kein Prophet predigt mehr, und keiner ist bei uns, der weiß, wie lange. Klagelieder 1:10 Der Feind hat seine Hand an alle ihre Kleinode gelegt; denn sie mußte zusehen, daß die Heiden in ihr Heiligtum gingen, von denen du geboten hast, sie sollen nicht in die Gemeinde kommen. Klagelieder 2:7 Der HERR hat seinen Altar verworfen und sein Heiligtum entweiht; er hat die Mauern ihrer Paläste in des Feindes Hände gegeben, daß sie im Hause des Herrn geschrieen haben wie an einem Feiertag. |