Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Stimme des HERRN geht mit Macht; die Stimme des HERRN geht herrlich. Textbibel 1899 Der Donner Jahwes erschallt mit Macht, der Donner Jahwes mit Majestät. Modernisiert Text Die Stimme des HERRN gehet mit Macht; die Stimme des HERRN gehet herrlich. De Bibl auf Bairisch Und entzig hallt de Stimm von n Trechtein; grooßmächtig klingt s von n Himml. King James Bible The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty. English Revised Version The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty. Biblische Schatzkammer powerful [heb] in power Psalm 33:9 Hiob 26:11-14 Jeremia 51:15,16 Lukas 4:36 Lukas 8:25 full of [heb] in Hiob 40:9-12 Jesaja 66:6 Hesekiel 10:5 Links Psalm 29:4 Interlinear • Psalm 29:4 Mehrsprachig • Salmos 29:4 Spanisch • Psaume 29:4 Französisch • Psalm 29:4 Deutsch • Psalm 29:4 Chinesisch • Psalm 29:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 29 …3Die Stimme des HERRN geht über den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR über großen Wassern. 4Die Stimme des HERRN geht mit Macht; die Stimme des HERRN geht herrlich. 5Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon.… Querverweise 1.Samuel 7:10 Und indem Samuel das Brandopfer opferte, kamen die Philister herzu, zu streiten wider Israel. Aber der HERR ließ donnern einen großen Donner über die Philister desselben Tages und schreckte sie, daß sie vor Israel geschlagen wurden. Psalm 68:33 dem, der da fährt im Himmel allenthalben von Anbeginn! Siehe, er wird seinem Donner Kraft geben. |