Parallel Kapitel 1Ein Psalm Davids. Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen, bringet her dem HERRN Ehre und Stärke! | 1Ein Psalm Davids. Gebt Jahwe, ihr Göttersöhne, gebt Jahwe den Ruhm der Herrlichkeit und Stärke! | 1Ein Psalm Davids. Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen bringet her dem HERRN Ehre und Stärke! |
2Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens; betet an den HERRN im heiligen Schmuck! | 2Gebt Jahwe die Herrlichkeit seines Namens, werft euch vor Jahwe nieder in heiligem Schmuck! | 2Bringet dem HERRN Ehre seines Namens; betet an den HERRN in heiligem Schmuck! |
3Die Stimme des HERRN geht über den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR über großen Wassern. | 3Der Donner Jahwes erschallt über den Wassern; der Gott der Herrlichkeit donnert, Jahwe über großen Wassern. | 3Die Stimme des HERRN gehet auf den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR auf großen Wassern. |
4Die Stimme des HERRN geht mit Macht; die Stimme des HERRN geht herrlich. | 4Der Donner Jahwes erschallt mit Macht, der Donner Jahwes mit Majestät. | 4Die Stimme des HERRN gehet mit Macht; die Stimme des HERRN gehet herrlich. |
5Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon. | 5Der Donner Jahwes zerschmettert Cedern, es zerschmettert Jahwe die Cedern des Libanon. | 5Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon |
6Und macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn. | 6Er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie einen jungen Wildochsen. | 6und machet sie löcken wie ein Kalb, Libanon und Sirion wie ein junges Einhorn. |
7Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen. | 7Der Donner Jahwes spaltet Feuerflammen. | 7Die Stimme des HERRN häuet wie Feuerflammen. |
8Die Stimme des HERRN erregt die Wüste; der HERR erregt die Wüste Kades. | 8Der Donner Jahwes macht die Wüste erzittern, Jahwe macht erzittern die Wüste Kades. | 8Die Stimme des HERRN erreget die Wüste; die Stimme des HERRN erreget die Wüste Kades. |
9Die Stimme des HERRN erregt die Hinden und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel sagt ihm alles Ehre. | 9Der Donner Jahwes macht Hirschkühe kreißen und schält Wälder ab, und in seinem Palaste ruft ein jeder: "Herrlichkeit"! | 9Die Stimme des HERRN erreget die Hindinnen und entblößet die Wälder. Und in seinem Tempel wird ihm jedermann Ehre sagen. |
10Der HERR sitzt, eine Sintflut anzurichten; und der HERR bleibt ein König in Ewigkeit. | 10Jahwe thront über der Sintflut und so thront Jahwe als König in Ewigkeit. | 10Der HERR sitzt, eine Sintflut anzurichten. Und der HERR bleibt ein König in Ewigkeit. |
11Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden. | 11Jahwe wird seinem Volke Kraft verleihn, Jahwe wird sein Volk mit Frieden segnen. | 11Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden. |
Lutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
Bible Hub |
|