Parallel Kapitel 1Ein Psalm Davids, vorzusingen. Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündigt seiner Hände Werk. | 1Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. 2 Die Himmel erzählen die Herrlichkeit Gottes, und die Veste verkündigt das Werk seiner Hände. | 1Ein Psalm Davids, vorzusingen. |
2Ein Tag sagt's dem andern, und eine Nacht tut's kund der andern. | 2Ein Tag strömt dem andern die Botschaft zu, und eine Nacht giebt der andern Kunde - | 2Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündiget seiner Hände Werk. |
3Es ist keine Sprache noch Rede, da man nicht ihre Stimme höre. | 3nicht eine Botschaft und nicht Worte, deren Schall unhörbar wäre! | 3Ein Tag sagt's dem andern, und eine Nacht tut's kund der andern. |
4Ihre Schnur geht aus in alle Lande und ihre Rede an der Welt Ende. Er hat der Sonne eine Hütte an ihnen gemacht; | 4In alle Lande geht ihre Meßschnur aus, und ihre Worte bis ans Ende des Erdkreises. Dem Sonnenball hat er ein Zelt an ihnen bereitet. | 4Es ist keine Sprache noch Rede, da man nicht ihre Stimme höre. |
5und dieselbe geht heraus wie ein Bräutigam aus seiner Kammer und freut sich wie ein Held zu laufen den Weg. | 5Und der gleicht einem Bräutigam, der aus seiner Kammer hervortritt, freut sich wie ein Held, die Bahn zu durchlaufen. | 5Ihre Schnur gehet aus in alle Lande und ihre Rede an der Welt Ende; er hat der Sonne eine Hütte in denselben gemacht. |
6Sie geht auf an einem Ende des Himmels und läuft um bis wieder an sein Ende, und bleibt nichts vor ihrer Hitze verborgen. | 6Von dem einen Ende des Himmels geht er aus und läuft um bis zu seinem anderen Ende, und nichts bleibt vor seiner Glut geborgen. | 6Und dieselbe gehet heraus, wie ein Bräutigam aus seiner Kammer, und freuet sich wie ein Held, zu laufen den Weg. |
7Das Gesetz des HERRN ist vollkommen und erquickt die Seele; das Zeugnis des HERRN ist gewiß und macht die Unverständigen weise. | 7Das Gesetz Jahwes ist vollkommen, das Zeugnis Jahwes ist zuverlässig, | 7Sie gehet auf an einem Ende des Himmels und läuft um bis wieder an dasselbe Ende; und bleibt nichts vor ihrer Hitze verborgen. |
8Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz; die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen. | 8Die Befehle Jahwes sind recht, das Gebot Jahwes ist rein, | 8Das Gesetz des HERRN ist ohne Wandel und erquicket die Seele. Das Zeugnis des HERRN ist gewiß und macht die Albernen weise. |
9Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich; die Rechte des HERRN sind wahrhaftig, allesamt gerecht. | 9Der Dienst Jahwes ist rein, die Satzungen Jahwes sind Wahrheit, erquickt die Seele; macht den Einfältigen weise. erfreuen das Herz; erleuchtet die Augen. besteht für immer; sind rechtschaffen insgesamt. | 9Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz. Die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen. |
10Sie sind köstlicher denn Gold und viel feines Gold; sie sind süßer denn Honig und Honigseim. | 10Sie sind begehrenswerter als Gold und vieles Feingold und süßer als Honig und der Seim der Waben. | 10Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich. Die Rechte des HERRN sind wahrhaftig, allesamt gerecht. |
11Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn. | 11Auch wird dein Diener durch sie vermahnt; sie beobachten bringt großen Lohn! | 11Sie sind köstlicher denn Gold und viel feines Gold; sie sind süßer denn Honig und Honigseim. |
12Wer kann merken, wie oft er fehlet? Verzeihe mir die verborgenen Fehle! | 12Verirrungen - wer wird sich aller bewußt? Von den verborgenen sprich mich los! | 12Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn. |
13Bewahre auch deinen Knecht vor den Stolzen, daß sie nicht über mich herrschen, so werde ich ohne Tadel sein und unschuldig bleiben großer Missetat. | 13Dazu bewahre deinen Diener vor Übermütigen: laß sie nicht über mich herrschen! Dann werde ich unsträflich sein und rein dastehen von großer Verschuldung. | 13Wer kann merken, wie oft er fehlet? Verzeihe mir die verborgenen Fehle! |
14Laß dir wohl gefallen die Rede meines Mundes und das Gespräch meines Herzens vor dir, HERR, mein Hort und mein Erlöser. | 14Möchten die Worte meines Mundes und das Sinnen meines Herzens vor dir wohlgefällig sein, Jahwe, mein Fels und mein Erlöser! | 14Bewahre auch deinen Knecht vor den Stolzen, daß sie nicht über mich herrschen; so werde ich ohne Wandel sein und unschuldig bleiben großer Missetat. |
Lutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
Bible Hub |
|