Parallel Verse Lutherbibel 1912 der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich; Textbibel 1899 der den Himmel mit Einsicht schuf, denn ewig währt seine Gnade, Modernisiert Text Der die Himmel ordentlich gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich. De Bibl auf Bairisch Weis haat er önn Himml bschaffen. Denn sein Huld bleibt eebig. King James Bible To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever. English Revised Version To him that by understanding made the heavens: for his mercy endureth for ever. Biblische Schatzkammer Psalm 33:6 Psalm 104:24 1.Mose 1:1 Sprueche 3:19,20 Sprueche 8:22-29 Jeremia 51:15 Links Psalm 136:5 Interlinear • Psalm 136:5 Mehrsprachig • Salmos 136:5 Spanisch • Psaume 136:5 Französisch • Psalm 136:5 Deutsch • Psalm 136:5 Chinesisch • Psalm 136:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 136 …4der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich; 5der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich; 6der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich;… Querverweise 1.Mose 1:1 Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. Psalm 104:24 HERR, wie sind deine Werke so groß und viel! Du hast sie alle weislich geordnet, und die Erde ist voll deiner Güter. Sprueche 3:19 Denn der HERR hat die Erde durch Weisheit gegründet und durch seinen Rat die Himmel bereitet. Jeremia 10:12 Er hat aber die Erde durch seine Kraft gemacht und den Weltkreis bereitet durch seine Weisheit und den Himmel ausgebreitet durch seinen Verstand. Jeremia 51:15 Er hat die Erde durch seine Kraft gemacht und den Weltkreis durch seine Weisheit bereitet und den Himmel ausgebreitet durch seinen Verstand. |