Parallel Verse Lutherbibel 1912 so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte; Textbibel 1899 so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn wider uns entbrannte; Modernisiert Text so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmete, De Bibl auf Bairisch dann haetnd s üns mit Haut und Haar gschluckt, wie ien Wuet gögn üns entflammt war. King James Bible Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us: English Revised Version Then they had swallowed us up alive, when their wrath was kindled against us: Biblische Schatzkammer then they Psalm 27:2 Psalm 35:25 Psalm 56:1,2 Psalm 57:3 Psalm 74:8 Psalm 83:4 Ester 3:6,12,13 swallowed 4.Mose 16:30-34 Sprueche 1:12 Jeremia 51:34 Jona 1:17 their wrath Psalm 76:10 1.Samuel 20:30-33 Daniel 3:19 Matthaeus 2:16 Apostelgeschichte 9:2 Links Psalm 124:3 Interlinear • Psalm 124:3 Mehrsprachig • Salmos 124:3 Spanisch • Psaume 124:3 Französisch • Psalm 124:3 Deutsch • Psalm 124:3 Chinesisch • Psalm 124:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 124 …2wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen: 3so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte; 4so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;… Querverweise 1.Mose 39:19 Als sein Herr hörte die Rede seines Weibes, die sie ihm sagte und sprach: Also hat mir dein Knecht getan, ward er sehr zornig. 4.Mose 16:30 wird aber der HERR etwas Neues schaffen, daß die Erde ihren Mund auftut und verschlingt sie mit allem, was sie haben, daß sie lebendig hinunter in die Hölle fahren, so werdet ihr erkennen, daß diese Leute den HERRN gelästert haben. Psalm 18:4 Es umfingen mich des Todes Bande, und die Bäche des Verderbens erschreckten mich. Psalm 35:25 Laß sie nicht sagen in ihrem Herzen: "Da, da! das wollten wir." Laß sie nicht sagen: "Wir haben ihn verschlungen." Psalm 56:1 Ein gülden Kleinod Davids, von der stummen Taube unter den Fremden, da ihn die Philister griffen zu Gath. Gott, sei mir gnädig, denn Menschen schnauben wider mich; täglich streiten sie und ängsten mich. Psalm 56:2 Meine Feinde schnauben täglich; denn viele streiten stolz wider mich. Psalm 57:3 Er sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmähung des, der wider mich schnaubt. (Sela.) Gott sendet seine Güte und Treue. Psalm 124:2 wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen: Psalm 138:7 Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten. Sprueche 1:12 wir wollen sie lebendig verschlingen wie die Hölle und die Frommen wie die, so hinunter in die Grube fahren; Klagelieder 2:16 Alle deine Feinde sperren ihr Maul auf wider dich, pfeifen dich an, blecken die Zähne und sprechen: He! wir haben sie vertilgt; das ist der Tag, den wir begehrt haben; wir haben's erlangt, wir haben's erlebt. |