Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich bin sehr gedemütigt; HERR, erquicke mich nach deinem Wort! Textbibel 1899 Ich bin schwer gebeugt; Jahwe, belebe mich nach deinem Worte. Modernisiert Text Ich bin sehr gedemütiget; HERR, erquicke mich nach deinem Wort! De Bibl auf Bairisch Herr, i füel mi wie dyr Krumper! Haast myr s ghaissn: Rött myr s Löbn diend! King James Bible I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word. English Revised Version I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word. Biblische Schatzkammer afflicted Psalm 6:1 Psalm 22:14-18 Psalm 34:19 Quicken Psalm 119:25,88 Psalm 143:11 Links Psalm 119:107 Interlinear • Psalm 119:107 Mehrsprachig • Salmos 119:107 Spanisch • Psaume 119:107 Französisch • Psalm 119:107 Deutsch • Psalm 119:107 Chinesisch • Psalm 119:107 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …106Ich schwöre und will's halten, daß ich die Rechte deiner Gerechtigkeit halten will. 107Ich bin sehr gedemütigt; HERR, erquicke mich nach deinem Wort! 108Laß dir gefallen, HERR das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte.… Querverweise Psalm 119:25 Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort. Psalm 119:50 Das ist mein Trost in meinem Elend; denn dein Wort erquickt mich. |