Parallel Verse Lutherbibel 1912 Laß dir gefallen, HERR das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte. Textbibel 1899 Laß dir, Jahwe, die freiwilligen Opfer meines Mundes gefallen und lehre mich deine Ordnungen. Modernisiert Text Laß dir gefallen, HERR, das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte. De Bibl auf Bairisch Herr, nimm s an, wenn i dir dardank! Bring myr bei, wiest mi gern löbn saeghst! King James Bible Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments. English Revised Version Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments. Biblische Schatzkammer accept 4.Mose 29:39 Hosea 14:2 Hebraeer 13:15 teach Psalm 119:12,26,130,169 Links Psalm 119:108 Interlinear • Psalm 119:108 Mehrsprachig • Salmos 119:108 Spanisch • Psaume 119:108 Französisch • Psalm 119:108 Deutsch • Psalm 119:108 Chinesisch • Psalm 119:108 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …107Ich bin sehr gedemütigt; HERR, erquicke mich nach deinem Wort! 108Laß dir gefallen, HERR das willige Opfer meines Mundes und lehre mich deine Rechte. 109Ich trage meine Seele immer in meinen Händen, und ich vergesse deines Gesetzes nicht.… Querverweise Hebraeer 13:15 So lasset uns nun opfern durch ihn das Lobopfer Gott allezeit, das ist die Frucht der Lippen, die seinen Namen bekennen. Psalm 119:12 Gelobt seist du, HERR! Lehre mich deine Rechte! Hosea 14:2 Nehmt diese Worte mit euch und bekehrt euch zum HERRN und sprecht zu ihm: Vergib uns alle Sünde und tue uns wohl; so wollen wir opfern die Farren unsrer Lippen. |