Parallel Verse Lutherbibel 1912 HERR, erquicke mich um deines Namens willen; führe meine Seele aus der Not um deiner Gerechtigkeit willen Textbibel 1899 Um deines Namens willen, Jahwe, erhalte mich am Leben; kraft deiner Gerechtigkeit befreie meine Seele aus der Not! Modernisiert Text HERR, erquicke mich um deines Namens willen führe meine Seele aus der Not um deiner Gerechtigkeit willen; De Bibl auf Bairisch Herr, zwögns deinn Namen dyrhalt eyn n Löbn mi, und hol mi ausher, so grecht wiest bist! King James Bible Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble. English Revised Version Quicken me, O LORD, for thy name's sake: in thy righteousness bring my soul out of trouble. Biblische Schatzkammer quicken Psalm 85:6 Psalm 119:25,37,40,88,107 Psalm 138:7 Habakuk 3:2 Epheser 2:4,5 for thy righteousness Psalm 143:1 Psalm 9:7,8 Psalm 31:1 Psalm 71:2 bring Psalm 25:17 Psalm 34:19 Psalm 37:39,40 Psalm 91:15,16 Offenbarung 7:14-17 Links Psalm 143:11 Interlinear • Psalm 143:11 Mehrsprachig • Salmos 143:11 Spanisch • Psaume 143:11 Französisch • Psalm 143:11 Deutsch • Psalm 143:11 Chinesisch • Psalm 143:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 143 …10Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich auf ebener Bahn. 11HERR, erquicke mich um deines Namens willen; führe meine Seele aus der Not um deiner Gerechtigkeit willen 12und verstöre meine Feinde um deiner Güte willen und bringe alle um, die meine Seele ängsten; denn ich bin dein Knecht. Querverweise Psalm 25:11 Um deines Namens willen, HERR, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist. Psalm 31:1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, auf dich traue ich, laß mich nimmermehr zu Schanden werden; errette mich durch deine Gerechtigkeit! Psalm 71:2 Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir! Psalm 119:25 Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort. Psalm 138:7 Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickst du mich und streckst deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten. Psalm 142:7 Führe meine Seele aus dem Kerker, daß ich danke deinem Namen. Die Gerechten werden sich zu mir sammeln, wenn du mir wohltust. |