Parallel Verse Lutherbibel 1912 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. Textbibel 1899 Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade! Modernisiert Text Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. De Bibl auf Bairisch Danktß yn n Herrn, weil er so guet ist, denn sein Huld bleibt eebig üns! King James Bible O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever. English Revised Version O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. Biblische Schatzkammer A. 2962. B.C. 1042. This Psalm was probably composed by David after Nathan's prophetic address; and sung by alternate choirs at some public festival. It largely partakes of David's spirit, and everywhere shews the hand of a master; the style is grand and sublime; the subject noble and majestic. Psalm 118:29 Psalm 103:17 Psalm 106:1 Psalm 107:1 Psalm 136:1 1.Chronik 16:8,34 Jeremia 33:11 Links Psalm 118:1 Interlinear • Psalm 118:1 Mehrsprachig • Salmos 118:1 Spanisch • Psaume 118:1 Französisch • Psalm 118:1 Deutsch • Psalm 118:1 Chinesisch • Psalm 118:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 118 1Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. 2Es sage nun Israel: Seine Güte währet ewiglich.… Querverweise 1.Chronik 16:8 Danket dem HERRN, prediget seinen Namen; tut kund unter den Völkern sein Tun! 1.Chronik 16:34 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. 2.Chronik 5:13 und es war, als wäre es einer, der drommetete und sänge, als hörte man eine Stimme loben und danken dem HERRN. Und da die Stimme sich erhob von den Drommeten, Zimbeln und Saitenspielen und von dem Loben des HERRN, daß er gütig ist und seine Barmherzigkeit ewig währet, da ward das Haus des HERRN erfüllt mit einer Wolke, 2.Chronik 7:3 Auch sahen alle Kinder Israel das Feuer herabfallen und die Herrlichkeit des HERRN über dem Hause, und fielen auf ihre Kniee mit dem Antlitz zur Erde aufs Pflaster und beteten an und dankten dem HERRN, daß er gütig ist und seine Barmherzigkeit ewiglich währet. Esra 3:11 und sangen umeinander und lobten und dankten dem HERRN, daß er gütig ist und seine Barmherzigkeit ewiglich währet über Israel. Und alles Volk jauchzte laut beim Lobe des HERRN, daß der Grund am Hause des HERRN gelegt war. Psalm 30:5 Denn sein Zorn währt einen Augenblick, und lebenslang seine Gnade; den Abend lang währt das Weinen, aber des Morgens ist Freude. Psalm 100:5 Denn der HERR ist freundlich, und seine Gnade währet ewig und seine Wahrheit für und für. Psalm 106:1 Halleluja! Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. Psalm 107:1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich. Psalm 118:29 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und sein Güte währet ewiglich. Psalm 136:1 Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich. Jeremia 33:11 wird man dennoch wiederum hören Geschrei von Freude und Wonne, die Stimme des Bräutigams und der Braut und die Stimme derer, so da sagen: "Danket dem HERRN Zebaoth, denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich", wenn sie Dankopfer bringen zum Hause des HERRN. Denn ich will des Landes Gefängnis wenden wie von Anfang, spricht der HERR. |