Parallel Verse Lutherbibel 1912 Bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein Spötter, so wirst du es allein tragen. Textbibel 1899 Bist du weise, so bist du dir zu gut weise; bist du aber ein Spötter, so wirst du allein es tragen. Modernisiert Text Bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein Spötter, so wirst du es allein tragen. De Bibl auf Bairisch Weis sein ist dein aigner Nutzn. Liederlich sein badst du selbn aus. King James Bible If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it. English Revised Version If thou art wise, thou art wise for thyself: and if thou scornest, thou alone shalt bear it. Biblische Schatzkammer Sprueche 16:26 Hiob 22:2,3,21 Hiob 35:6,7 Jesaja 28:22 Hesekiel 18:20 2.Petrus 3:3,4,16 Links Sprueche 9:12 Interlinear • Sprueche 9:12 Mehrsprachig • Proverbios 9:12 Spanisch • Proverbes 9:12 Französisch • Sprueche 9:12 Deutsch • Sprueche 9:12 Chinesisch • Proverbs 9:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 9 …11Denn durch mich werden deiner Tage viel werden und werden dir der Jahre des Lebens mehr werden. 12Bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein Spötter, so wirst du es allein tragen. Querverweise Galater 6:5 Denn ein jeglicher wird seine Last tragen. Hiob 22:2 Kann denn ein Mann Gottes etwas nützen? Nur sich selber nützt ein Kluger. Hiob 35:7 Und ob du gerecht seist, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen Händen nehmen? Sprueche 14:14 Einem losen Menschen wird's gehen wie er handelt; aber ein Frommer wird über ihn sein. Sprueche 19:29 Den Spöttern sind Strafen bereitet, und Schläge auf der Narren Rücken. |