Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer ein treues Herz und liebliche Rede hat, des Freund ist der König. Textbibel 1899 Jahwe liebt den, der reines Herzens ist; weß Lippen voll Anmut sind, des Freund ist der König. Modernisiert Text Wer ein treu Herz und liebliche Rede hat, des Freund ist der König. De Bibl auf Bairisch Aufrecht sein und freunddlich rödn macht sogar ainn Künig z Freundd. King James Bible He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend. English Revised Version He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend. Biblische Schatzkammer that Sprueche 16:13 Psalm 101:6 Matthaeus 5:8 for the grace of his lips Psalm 45:2 Lukas 4:22 the king 1.Mose 41:39 Esra 7:6 Nehemia 2:4-6 Ester 10:3 Daniel 2:46-49 Daniel 3:30 Daniel 6:20-23 Links Sprueche 22:11 Interlinear • Sprueche 22:11 Mehrsprachig • Proverbios 22:11 Spanisch • Proverbes 22:11 Französisch • Sprueche 22:11 Deutsch • Sprueche 22:11 Chinesisch • Proverbs 22:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 22 …10Treibe den Spötter aus, so geht der Zank weg, so hört auf Hader und Schmähung. 11Wer ein treues Herz und liebliche Rede hat, des Freund ist der König. 12Die Augen des HERRN behüten guten Rat; aber die Worte des Verächters verkehrt er.… Querverweise Matthaeus 5:8 Selig sind, die reines Herzens sind; denn sie werden Gott schauen. Psalm 24:4 Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich: Sprueche 14:35 Ein kluger Knecht gefällt dem König wohl; aber einem schändlichen Knecht ist er feind. Sprueche 16:13 Recht raten gefällt den Königen; und wer aufrichtig redet, wird geliebt. Sprueche 22:12 Die Augen des HERRN behüten guten Rat; aber die Worte des Verächters verkehrt er. Prediger 10:12 Die Worte aus dem Mund eines Weisen sind holdselig; aber des Narren Lippen verschlingen ihn selbst. |