Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wo der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn. Textbibel 1899 Wo der Gottlose hinkommt, da kommt auch Verachtung, und mit der Schande Schmach. Modernisiert Text Wo der Gottlose hinkommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn. De Bibl auf Bairisch Mit n Fräfl kimmt d Verachtung; auf Schandtaat kan grad Schmaach folgn. King James Bible When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach. English Revised Version When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy cometh reproach. Biblische Schatzkammer Sprueche 11:2 Sprueche 22:10 Sprueche 29:16 1.Samuel 20:30 Nehemia 4:4 Psalm 69:9,20 Psalm 123:3 Matthaeus 27:39-44 1.Petrus 4:4,14 Links Sprueche 18:3 Interlinear • Sprueche 18:3 Mehrsprachig • Proverbios 18:3 Spanisch • Proverbes 18:3 Französisch • Sprueche 18:3 Deutsch • Sprueche 18:3 Chinesisch • Proverbs 18:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 18 …2Ein Narr hat nicht Lust am Verstand, sondern kundzutun, was in seinem Herzen steckt. 3Wo der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn. 4Die Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.… Querverweise Sprueche 18:2 Ein Narr hat nicht Lust am Verstand, sondern kundzutun, was in seinem Herzen steckt. Sprueche 18:4 Die Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom. |