Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns dafür? Textbibel 1899 Hierauf antwortete Petrus und sagte zu ihm: siehe, wir haben alles verlassen und sind dir gefolgt. Was wird uns nun? Modernisiert Text Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolget; was wird uns dafür? De Bibl auf Bairisch Daa gantwortt dyr Peeters: "Waisst ee, däß mir allss hintlaassn habnd und dir naachgfolgt seind. Was springt daa für üns ausher?" King James Bible Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore? English Revised Version Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have? Biblische Schatzkammer we have forsaken. Matthaeus 4:20-22 Matthaeus 9:9 5.Mose 33:9 Markus 1:17-20 Markus 2:14 Markus 10:28 Lukas 5:11,27,28 Lukas 14:33 Lukas 18:28 Philipper 3:8 what. Matthaeus 20:10-12 Lukas 15:29 1.Korinther 1:29 1.Korinther 4:7 Links Matthaeus 19:27 Interlinear • Matthaeus 19:27 Mehrsprachig • Mateo 19:27 Spanisch • Matthieu 19:27 Französisch • Matthaeus 19:27 Deutsch • Matthaeus 19:27 Chinesisch • Matthew 19:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 19 …26Jesus aber sah sie an und sprach zu ihnen: Bei den Menschen ist es unmöglich; aber bei Gott sind alle Dinge möglich. 27Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns dafür? 28Jesus aber sprach zu ihnen: Wahrlich ich sage euch: Ihr, die ihr mir seid nachgefolgt, werdet in der Wiedergeburt, da des Menschen Sohn wird sitzen auf dem Stuhl seiner Herrlichkeit, auch sitzen auf zwölf Stühlen und richten die zwölf Geschlechter Israels.… Querverweise Matthaeus 19:26 Jesus aber sah sie an und sprach zu ihnen: Bei den Menschen ist es unmöglich; aber bei Gott sind alle Dinge möglich. Matthaeus 19:28 Jesus aber sprach zu ihnen: Wahrlich ich sage euch: Ihr, die ihr mir seid nachgefolgt, werdet in der Wiedergeburt, da des Menschen Sohn wird sitzen auf dem Stuhl seiner Herrlichkeit, auch sitzen auf zwölf Stühlen und richten die zwölf Geschlechter Israels. |