Matthaeus 19:27
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns dafür?

Textbibel 1899
Hierauf antwortete Petrus und sagte zu ihm: siehe, wir haben alles verlassen und sind dir gefolgt. Was wird uns nun?

Modernisiert Text
Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolget; was wird uns dafür?

De Bibl auf Bairisch
Daa gantwortt dyr Peeters: "Waisst ee, däß mir allss hintlaassn habnd und dir naachgfolgt seind. Was springt daa für üns ausher?"

King James Bible
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?

English Revised Version
Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have?
Biblische Schatzkammer

we have forsaken.

Matthaeus 4:20-22
Alsbald verließen sie ihre Netze und folgten ihm nach.…

Matthaeus 9:9
Und da Jesus von dannen ging, sah er einen Menschen am Zoll sitzen, der hieß Matthäus; und er sprach zu ihm: Folge mir! Und er stand auf und folgte ihm.

5.Mose 33:9
Wer von seinem Vater und von seiner Mutter spricht: Ich sehe ihn nicht, und von seinem Bruder: Ich kenne ihn nicht, und von seinem Sohn: Ich weiß nicht, die halten deine Rede und bewahren deinen Bund;

Markus 1:17-20
Und Jesus sprach zu ihnen: Folget mir nach; ich will euch zu Menschenfischern machen!…

Markus 2:14
Und da Jesus vorüberging, sah er Levi, den Sohn des Alphäus, am Zoll sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach! Und er stand auf und folgte ihm nach.

Markus 10:28
Da sagte Petrus zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.

Lukas 5:11,27,28
Und sie führten die Schiffe zu Lande und verließen alles und folgten ihm nach.…

Lukas 14:33
Also muß auch ein jeglicher unter euch, der nicht absagt allem, was er hat, kann nicht mein Jünger sein.

Lukas 18:28
Da sprach Petrus: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.

Philipper 3:8
Ja, ich achte es noch alles für Schaden gegen die überschwengliche Erkenntnis Christi Jesu, meines HERRN, um welches willen ich alles habe für Schaden gerechnet, und achte es für Kot, auf daß ich Christum gewinne

what.

Matthaeus 20:10-12
Da aber die ersten kamen, meinten sie, sie würden mehr empfangen; und sie empfingen auch ein jeglicher seinen Groschen.…

Lukas 15:29
Er aber antwortete und sprach zum Vater: Siehe, so viel Jahre diene ich dir und habe dein Gebot noch nie übertreten; und du hast mir nie einen Bock gegeben, daß ich mit meinen Freunden fröhlich wäre.

1.Korinther 1:29
auf daß sich vor ihm kein Fleisch rühme.

1.Korinther 4:7
Denn wer hat dich vorgezogen? Was hast du aber, daß du nicht empfangen hast? So du es aber empfangen hast, was rühmst du dich denn, als ob du es nicht empfangen hättest?

Links
Matthaeus 19:27 InterlinearMatthaeus 19:27 MehrsprachigMateo 19:27 SpanischMatthieu 19:27 FranzösischMatthaeus 19:27 DeutschMatthaeus 19:27 ChinesischMatthew 19:27 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 19
26Jesus aber sah sie an und sprach zu ihnen: Bei den Menschen ist es unmöglich; aber bei Gott sind alle Dinge möglich. 27Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns dafür? 28Jesus aber sprach zu ihnen: Wahrlich ich sage euch: Ihr, die ihr mir seid nachgefolgt, werdet in der Wiedergeburt, da des Menschen Sohn wird sitzen auf dem Stuhl seiner Herrlichkeit, auch sitzen auf zwölf Stühlen und richten die zwölf Geschlechter Israels.…
Querverweise
Matthaeus 19:26
Jesus aber sah sie an und sprach zu ihnen: Bei den Menschen ist es unmöglich; aber bei Gott sind alle Dinge möglich.

Matthaeus 19:28
Jesus aber sprach zu ihnen: Wahrlich ich sage euch: Ihr, die ihr mir seid nachgefolgt, werdet in der Wiedergeburt, da des Menschen Sohn wird sitzen auf dem Stuhl seiner Herrlichkeit, auch sitzen auf zwölf Stühlen und richten die zwölf Geschlechter Israels.

Matthaeus 19:26
Seitenanfang
Seitenanfang