Parallel Verse Lutherbibel 1912 Also muß auch ein jeglicher unter euch, der nicht absagt allem, was er hat, kann nicht mein Jünger sein. Textbibel 1899 So kann denn keiner von euch, der nicht allem was er hat entsagt, mein Jünger sein. Modernisiert Text Also auch ein jeglicher unter euch, der nicht absagt allem, was er hat, kann nicht mein Jünger sein. De Bibl auf Bairisch Dösswögn kan niemdd von enk mein Jünger sein, wenn yr nit allss hintlaasst, was yr haat. King James Bible So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple. English Revised Version So therefore whosoever he be of you that renounceth not all that he hath, he cannot be my disciple. Biblische Schatzkammer Lukas 14:26 Lukas 5:11,28 Lukas 18:22,23,28-30 Apostelgeschichte 5:1-5 Apostelgeschichte 8:19-22 Philipper 3:7,8 2.Timotheus 4:10 1.Johannes 2:15,16 Links Lukas 14:33 Interlinear • Lukas 14:33 Mehrsprachig • Lucas 14:33 Spanisch • Luc 14:33 Französisch • Lukas 14:33 Deutsch • Lukas 14:33 Chinesisch • Luke 14:33 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 14 …32Wo nicht, so schickt er Botschaft, wenn jener noch ferne ist, und bittet um Frieden. 33Also muß auch ein jeglicher unter euch, der nicht absagt allem, was er hat, kann nicht mein Jünger sein. Querverweise Lukas 14:32 Wo nicht, so schickt er Botschaft, wenn jener noch ferne ist, und bittet um Frieden. Philipper 3:7 Aber was mir Gewinn war, das habe ich um Christi willen für Schaden geachtet. Hebraeer 11:26 und achtete die Schmach Christi für größern Reichtum denn die Schätze Ägyptens; denn er sah an die Belohnung. |