Parallel Verse Lutherbibel 1912 Alsbald verließen sie ihre Netze und folgten ihm nach. Textbibel 1899 Sie aber ließen alsbald die Netze und folgten ihm. Modernisiert Text Bald verließen sie ihre Netze und folgeten ihm nach. De Bibl auf Bairisch Auf dyr Stöll liessnd s ienerne Nötzer lign und giengend mit iem mit. King James Bible And they straightway left their nets, and followed him. English Revised Version And they straightway left the nets, and followed him. Biblische Schatzkammer Matthaeus 10:37 Matthaeus 19:27 1.Koenige 19:21 Psalm 119:60 Markus 10:28-31 Lukas 18:28-30 Galater 1:16 Links Matthaeus 4:20 Interlinear • Matthaeus 4:20 Mehrsprachig • Mateo 4:20 Spanisch • Matthieu 4:20 Französisch • Matthaeus 4:20 Deutsch • Matthaeus 4:20 Chinesisch • Matthew 4:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 4 …19Und er sprach zu ihnen: Folget mir nach; ich will euch zu Menschenfischern machen! 20Alsbald verließen sie ihre Netze und folgten ihm nach. 21Und da er von da weiterging, sah er zwei andere Brüder, Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und Johannes, seinen Bruder, im Schiff mit ihrem Vater Zebedäus, daß sie ihre Netze flickten; und er rief sie.… Querverweise Matthaeus 4:19 Und er sprach zu ihnen: Folget mir nach; ich will euch zu Menschenfischern machen! Matthaeus 4:21 Und da er von da weiterging, sah er zwei andere Brüder, Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und Johannes, seinen Bruder, im Schiff mit ihrem Vater Zebedäus, daß sie ihre Netze flickten; und er rief sie. Markus 10:28 Da sagte Petrus zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt. Lukas 5:11 Und sie führten die Schiffe zu Lande und verließen alles und folgten ihm nach. |