Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darum ist das Himmelreich gleich einem König, der mit seinen Knechten rechnen wollte. Textbibel 1899 Darum gleicht das Reich der Himmel einem Könige, der mit seinen Dienern Rechnung halten wollte. Modernisiert Text Darum ist das Himmelreich gleich einem Könige, der mit seinen Knechten rechnen wollte. De Bibl auf Bairisch Mit n Himmlreich ist s von Noetn wie mit aynn Künig, der wo wider aynmaal von seine Amptner Rechnschaft verlangen gwill. King James Bible Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. English Revised Version Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would make a reckoning with his servants. Biblische Schatzkammer is. Matthaeus 3:2 Matthaeus 13:24,31,33,44,45,47,52 Matthaeus 25:1,14 which. Matthaeus 25:19-30 Lukas 16:1,2 Lukas 19:12-27 Roemer 14:12 1.Korinther 4:5 2.Korinther 5:10,11 Links Matthaeus 18:23 Interlinear • Matthaeus 18:23 Mehrsprachig • Mateo 18:23 Spanisch • Matthieu 18:23 Französisch • Matthaeus 18:23 Deutsch • Matthaeus 18:23 Chinesisch • Matthew 18:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 18 …22Jesus sprach zu ihm: Ich sage dir: Nicht siebenmal, sondern siebzigmal siebenmal. 23Darum ist das Himmelreich gleich einem König, der mit seinen Knechten rechnen wollte. 24Und als er anfing zu rechnen, kam ihm einer vor, der war ihm zehntausend Pfund schuldig.… Querverweise Matthaeus 7:24 Darum, wer diese meine Rede hört und tut sie, den vergleiche ich einem klugen Mann, der sein Haus auf einen Felsen baute. Matthaeus 13:24 Er legte ihnen ein anderes Gleichnis vor und sprach: Das Himmelreich ist gleich einem Menschen, der guten Samen auf seinen Acker säte. Matthaeus 18:24 Und als er anfing zu rechnen, kam ihm einer vor, der war ihm zehntausend Pfund schuldig. Matthaeus 25:19 Über eine lange Zeit kam der Herr dieser Knechte und hielt Rechenschaft mit ihnen. |