Parallel Verse Lutherbibel 1912 Jesus sprach zu ihm: Ich sage dir: Nicht siebenmal, sondern siebzigmal siebenmal. Textbibel 1899 Sagt Jesus zu ihm: ich sage Dir: nicht bis siebenmal, sondern bis siebenzigmal siebenmal. Modernisiert Text Jesus sprach zu ihm: Ich sage dir, nicht siebenmal, sondern siebenzigmal siebenmal. De Bibl auf Bairisch "Nän, nit sibnmaal", gaab iem dyr Iesen an, "sundern sibn - und sibn und sibn ... King James Bible Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven. English Revised Version Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven. Biblische Schatzkammer but. Matthaeus 6:11,12,14,15 Jesaja 55:7 Mica 7:19 Markus 11:25,26 Roemer 12:21 Epheser 4:26,31,32 Epheser 5:1 Kolosser 3:13 1.Timotheus 2:8 Links Matthaeus 18:22 Interlinear • Matthaeus 18:22 Mehrsprachig • Mateo 18:22 Spanisch • Matthieu 18:22 Französisch • Matthaeus 18:22 Deutsch • Matthaeus 18:22 Chinesisch • Matthew 18:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 18 21Da trat Petrus zu ihm und sprach: HERR, wie oft muß ich denn meinem Bruder, der an mir sündigt, vergeben? Ist's genug siebenmal? 22Jesus sprach zu ihm: Ich sage dir: Nicht siebenmal, sondern siebzigmal siebenmal. 23Darum ist das Himmelreich gleich einem König, der mit seinen Knechten rechnen wollte.… Querverweise 1.Mose 4:24 Kain soll siebenmal gerächt werden, aber Lamech siebenundsiebzigmal. Matthaeus 18:23 Darum ist das Himmelreich gleich einem König, der mit seinen Knechten rechnen wollte. |