Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sie sprach: Ja, HERR; aber doch essen die Hündlein von den Brosamlein, die von ihrer Herren Tisch fallen. Textbibel 1899 Sie aber sagte: doch, Herr; essen doch auch die Hündlein von den Brosamen, die von dem Tische ihrer Herren fallen. Modernisiert Text Sie sprach: Ja, HERR; aber doch essen die Hündlein von den Brosamen, die von ihrer HERREN Tisch fallen. De Bibl auf Bairisch Daa gaab s iem an: "Haast schoon Recht, Herr! Aber sogar d Hundd kriegnd öbbs von de Brootbrocken, wo von n Herrl seinn Tish abhinfallnd." King James Bible And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table. English Revised Version But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table. Biblische Schatzkammer Truth. Matthaeus 8:8 1.Mose 32:10 Hiob 40:4,5 Hiob 42:2-6 Psalm 51:4,5 Hesekiel 16:63 Daniel 9:18 Lukas 7:6,7 Lukas 15:18,19 Lukas 18:13 Lukas 23:40-42 Roemer 3:4,19 1.Korinther 15:8,9 1.Timotheus 1:13-15 yet. Matthaeus 5:45 Lukas 16:21 Roemer 3:29 Roemer 10:12 Epheser 3:8,19 Links Matthaeus 15:27 Interlinear • Matthaeus 15:27 Mehrsprachig • Mateo 15:27 Spanisch • Matthieu 15:27 Französisch • Matthaeus 15:27 Deutsch • Matthaeus 15:27 Chinesisch • Matthew 15:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 15 …26Aber er antwortete und sprach: Es ist nicht fein, daß man den Kindern ihr Brot nehme und werfe es vor die Hunde. 27Sie sprach: Ja, HERR; aber doch essen die Hündlein von den Brosamlein, die von ihrer Herren Tisch fallen. 28Da antwortete Jesus und sprach zu ihr: O Weib, dein Glaube ist groß! Dir geschehe, wie du willst. Und ihre Tochter ward gesund zu derselben Stunde. Querverweise Matthaeus 15:26 Aber er antwortete und sprach: Es ist nicht fein, daß man den Kindern ihr Brot nehme und werfe es vor die Hunde. Matthaeus 15:28 Da antwortete Jesus und sprach zu ihr: O Weib, dein Glaube ist groß! Dir geschehe, wie du willst. Und ihre Tochter ward gesund zu derselben Stunde. Markus 7:28 Sie antwortete aber und sprach zu ihm: Ja, HERR; aber doch essen die Hündlein unter dem Tisch von den Brosamen der Kinder. Lukas 16:21 und begehrte sich zu sättigen von den Brosamen, die von des Reichen Tische fielen; doch kamen die Hunde und leckten ihm seine Schwären. |