1.Korinther 15:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Am letzten ist er auch von mir, einer unzeitigen Geburt gesehen worden.

Textbibel 1899
zuletzt aber von allen gleich als dem verkehrt Geborenen erschien er auch mir.

Modernisiert Text
Am letzten nach allen ist er auch von mir, als einer unzeitigen Geburt, gesehen worden;

De Bibl auf Bairisch
Als Allerlösstn erschin yr aau mir, yn n lösstn Drök.

King James Bible
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.

English Revised Version
and last of all, as unto one born out of due time, he appeared to me also.
Biblische Schatzkammer

he was.

1.Korinther 9:1
Bin ich nicht ein Apostel? Bin ich nicht frei? Habe ich nicht unsern HERRN Jesus Christus gesehen? Seid ihr nicht mein Werk in dem HERRN?

Apostelgeschichte 9:3-5,17
Und da er auf dem Wege war und nahe an Damaskus kam, umleuchtete ihn plötzlich ein Licht vom Himmel;…

Apostelgeschichte 18:9
Es sprach aber der HERR durch ein Gesicht in der Nacht zu Paulus: Fürchte dich nicht, sondern rede, und schweige nicht!

Apostelgeschichte 22:14,18
Er aber sprach: Der Gott unsrer Väter hat dich verordnet, daß du seinen Willen erkennen solltest und sehen den Gerechten und hören die Stimme aus seinem Munde;…

Apostelgeschichte 26:16
Denn dazu bin ich dir erschienen, daß ich dich ordne zum Diener und Zeugen des, das du gesehen hast und das ich dir noch will erscheinen lassen;

2.Korinther 12:1-6
Es ist mir ja das Rühmen nichts nütze; doch will ich kommen auf die Gesichte und Offenbarung des HERRN.…

one born out of due time.

Links
1.Korinther 15:8 Interlinear1.Korinther 15:8 Mehrsprachig1 Corintios 15:8 Spanisch1 Corinthiens 15:8 Französisch1 Korinther 15:8 Deutsch1.Korinther 15:8 Chinesisch1 Corinthians 15:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Korinther 15
7Darnach ist er gesehen worden von Jakobus, darnach von allen Aposteln. 8Am letzten ist er auch von mir, einer unzeitigen Geburt gesehen worden. 9Denn ich bin der geringste unter den Aposteln, der ich nicht wert bin, daß ich ein Apostel heiße, darum daß ich die Gemeinde Gottes verfolgt habe.…
Querverweise
Apostelgeschichte 9:3
Und da er auf dem Wege war und nahe an Damaskus kam, umleuchtete ihn plötzlich ein Licht vom Himmel;

Apostelgeschichte 22:6
Es geschah aber, da ich hinzog und nahe Damaskus kam, um den Mittag, umleuchtete mich schnell ein großes Licht vom Himmel.

Apostelgeschichte 22:14
Er aber sprach: Der Gott unsrer Väter hat dich verordnet, daß du seinen Willen erkennen solltest und sehen den Gerechten und hören die Stimme aus seinem Munde;

Apostelgeschichte 26:12
Über dem, da ich auch gen Damaskus reiste mit Macht und Befehl von den Hohenpriestern,

1.Korinther 9:1
Bin ich nicht ein Apostel? Bin ich nicht frei? Habe ich nicht unsern HERRN Jesus Christus gesehen? Seid ihr nicht mein Werk in dem HERRN?

1.Korinther 15:7
Seitenanfang
Seitenanfang