Markus 3:22
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Die Schriftgelehrten aber, die von Jerusalem herabgekommen waren, sprachen: Er hat den Beelzebub, und durch den obersten Teufel treibt er die Teufel aus.

Textbibel 1899
Und die Schriftgelehrten, welche von Jerusalem herabgekommen waren, sagten, er habe den Beelzebul, und er treibe die Dämonen aus mit dem obersten der Dämonen.

Modernisiert Text
Die Schriftgelehrten aber, die von Jerusalem herabkommen waren, sprachen: Er hat den Beelzebub und durch den Obersten der Teufel treibt er die Teufel aus.

De Bibl auf Bairisch
Dö Eewärt, wo von Ruslham abherkemmen warnd, gyrschainend: "Er ist von n Fleugnbegl bsössn; mit n Oberteufl treibt yr de Teufln aus!"

King James Bible
And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.

English Revised Version
And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and, By the prince of the devils casteth he out the devils.
Biblische Schatzkammer

which.

Markus 7:1
Und es kamen zu ihm die Pharisäer und etliche von den Schriftgelehrten, die von Jerusalem gekommen waren.

Matthaeus 15:1
Da kamen zu ihm die Schriftgelehrten und Pharisäer von Jerusalem und sprachen:

Lukas 5:17
Und es begab sich auf einen Tag, daß er lehrte; und es saßen da die Pharisäer und Schriftgelehrten, die da gekommen waren aus allen Märkten in Galiläa und Judäa und von Jerusalem. Und die Kraft des HERRN ging von ihm, und er half jedermann.

He hath.

Psalm 22:6
Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute und Verachtung des Volks.

Matthaeus 9:34
Aber die Pharisäer sprachen: Er treibt die Teufel aus durch der Teufel Obersten.

Matthaeus 10:25
Es ist dem Jünger genug, daß er sei wie sein Meister und der Knecht wie sein Herr. Haben sie den Hausvater Beelzebub geheißen, wie viel mehr werden sie seine Hausgenossen also heißen!

Matthaeus 12:24
Aber die Pharisäer, da sie es hörten, sprachen sie: Er treibt die Teufel nicht anders aus denn durch Beelzebub, der Teufel Obersten.

Lukas 11:15
Etliche aber unter ihnen sprachen: Er treibt die Teufel aus durch Beelzebub, den Obersten der Teufel.

Johannes 7:20
Das Volk antwortete und sprach: Du hast den Teufel; wer versucht dich zu töten?

Johannes 8:48,52
Da antworteten die Juden und sprachen zu ihm: Sagen wir nicht recht, daß du ein Samariter bist und hast den Teufel?…

Johannes 10:22
Es ward aber Kirchweihe zu Jerusalem und war Winter.

Links
Markus 3:22 InterlinearMarkus 3:22 MehrsprachigMarcos 3:22 SpanischMarc 3:22 FranzösischMarkus 3:22 DeutschMarkus 3:22 ChinesischMark 3:22 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Markus 3
21Und da es die Seinen hörten, gingen sie aus und wollten ihn halten; denn sie sprachen: Er ist von Sinnen. 22Die Schriftgelehrten aber, die von Jerusalem herabgekommen waren, sprachen: Er hat den Beelzebub, und durch den obersten Teufel treibt er die Teufel aus. 23Und er rief sie zusammen und sprach zu ihnen in Gleichnissen: Wie kann ein Satan den anderen austreiben?…
Querverweise
2.Koenige 1:2
Und Ahasja fiel durch das Gitter in seinem Söller zu Samaria und ward krank; und sandte Boten und sprach zu ihnen: Geht hin und fragt Baal-Sebub, den Gott zu Ekron, ob ich von dieser Krankheit genesen werde.

Matthaeus 9:34
Aber die Pharisäer sprachen: Er treibt die Teufel aus durch der Teufel Obersten.

Matthaeus 10:25
Es ist dem Jünger genug, daß er sei wie sein Meister und der Knecht wie sein Herr. Haben sie den Hausvater Beelzebub geheißen, wie viel mehr werden sie seine Hausgenossen also heißen!

Matthaeus 11:18
Johannes ist gekommen, aß nicht und trank nicht; so sagen sie: Er hat den Teufel.

Matthaeus 15:1
Da kamen zu ihm die Schriftgelehrten und Pharisäer von Jerusalem und sprachen:

Markus 3:21
Seitenanfang
Seitenanfang