Parallel Verse Lutherbibel 1912 Johannes ist gekommen, aß nicht und trank nicht; so sagen sie: Er hat den Teufel. Textbibel 1899 Denn es kam Johannes, aß nicht und trank nicht, da sagen sie: er hat einen Dämon. Modernisiert Text Johannes ist kommen, aß nicht und trank nicht; so sagen sie: Er hat den Teufel. De Bibl auf Bairisch Dyr Johanns traat vürher, war bei kainn Maal und nix, und glei hieß s: 'Der ist decht von n Teufl bsössn!' King James Bible For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. English Revised Version For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. Biblische Schatzkammer John. Matthaeus 3:4 Jeremia 15:17 Jeremia 16:8,9 Lukas 1:15 1.Korinther 9:27 He. Matthaeus 10:25 2.Koenige 9:11 Jeremia 29:26 Hosea 9:7 Johannes 7:20 Johannes 8:48 Johannes 10:20 Apostelgeschichte 26:24 Links Matthaeus 11:18 Interlinear • Matthaeus 11:18 Mehrsprachig • Mateo 11:18 Spanisch • Matthieu 11:18 Französisch • Matthaeus 11:18 Deutsch • Matthaeus 11:18 Chinesisch • Matthew 11:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 11 …17und sprechen: Wir haben euch gepfiffen, und ihr wolltet nicht tanzen; wir haben euch geklagt, und ihr wolltet nicht weinen. 18Johannes ist gekommen, aß nicht und trank nicht; so sagen sie: Er hat den Teufel. 19Des Menschen Sohn ist gekommen, ißt und trinkt; so sagen sie: Siehe, wie ist der Mensch ein Fresser und ein Weinsäufer, der Zöllner und der Sünder Geselle! Und die Weisheit muß sich rechtfertigen lassen von ihren Kindern. Querverweise Matthaeus 3:4 Er aber, Johannes, hatte ein Kleid von Kamelhaaren und einen ledernen Gürtel um seine Lenden; seine Speise aber war Heuschrecken und wilder Honig. Matthaeus 9:34 Aber die Pharisäer sprachen: Er treibt die Teufel aus durch der Teufel Obersten. Matthaeus 11:17 und sprechen: Wir haben euch gepfiffen, und ihr wolltet nicht tanzen; wir haben euch geklagt, und ihr wolltet nicht weinen. Markus 3:22 Die Schriftgelehrten aber, die von Jerusalem herabgekommen waren, sprachen: Er hat den Beelzebub, und durch den obersten Teufel treibt er die Teufel aus. Lukas 1:15 Denn er wird groß sein vor dem HERRN; Wein und starkes Getränk wird er nicht trinken und wird noch im Mutterleibe erfüllt werden mit dem heiligen Geist. Johannes 7:20 Das Volk antwortete und sprach: Du hast den Teufel; wer versucht dich zu töten? Johannes 8:48 Da antworteten die Juden und sprachen zu ihm: Sagen wir nicht recht, daß du ein Samariter bist und hast den Teufel? Johannes 8:52 Da sprachen die Juden zu ihm: Nun erkennen wir, daß du den Teufel hast. Abraham ist gestorben und die Propheten, und du sprichst: "So jemand mein Wort hält, der wird den Tod nicht schmecken ewiglich." Johannes 10:20 Viele unter ihnen sprachen: Er hat den Teufel und ist unsinnig; was höret ihr ihm zu? |