Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber die Pharisäer sprachen: Er treibt die Teufel aus durch der Teufel Obersten. Textbibel 1899 Die Pharisäer aber sagten: durch den obersten der Dämonen treibt er die Dämonen aus. Modernisiert Text Aber die Pharisäer sprachen: Er treibt die Teufel aus durch der Teufel Obersten. De Bibl auf Bairisch D Mauchn aber saahend s andert: "Gee, der treibt önn Teufl diend mit n Oberteufl aus!" King James Bible But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. English Revised Version But the Pharisees said, By the prince of the devils casteth he out devils. Biblische Schatzkammer Matthaeus 12:23,24 Markus 3:22 Lukas 11:15 Johannes 3:20 Links Matthaeus 9:34 Interlinear • Matthaeus 9:34 Mehrsprachig • Mateo 9:34 Spanisch • Matthieu 9:34 Französisch • Matthaeus 9:34 Deutsch • Matthaeus 9:34 Chinesisch • Matthew 9:34 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 9 …33Und da der Teufel war ausgetrieben, redete der Stumme. Und das Volk verwunderte sich und sprach: Solches ist noch nie in Israel gesehen worden. 34Aber die Pharisäer sprachen: Er treibt die Teufel aus durch der Teufel Obersten. Querverweise Matthaeus 10:25 Es ist dem Jünger genug, daß er sei wie sein Meister und der Knecht wie sein Herr. Haben sie den Hausvater Beelzebub geheißen, wie viel mehr werden sie seine Hausgenossen also heißen! Matthaeus 11:18 Johannes ist gekommen, aß nicht und trank nicht; so sagen sie: Er hat den Teufel. Matthaeus 12:22 Da ward ein Besessener zu ihm gebracht, der ward blind und stumm; und er heilte ihn, also daß der Blinde und Stumme redete und sah. Matthaeus 12:24 Aber die Pharisäer, da sie es hörten, sprachen sie: Er treibt die Teufel nicht anders aus denn durch Beelzebub, der Teufel Obersten. Matthaeus 12:27 So ich aber die Teufel durch Beelzebub austreibe, durch wen treiben sie eure Kinder aus? Darum werden sie eure Richter sein. Markus 3:22 Die Schriftgelehrten aber, die von Jerusalem herabgekommen waren, sprachen: Er hat den Beelzebub, und durch den obersten Teufel treibt er die Teufel aus. Lukas 11:15 Etliche aber unter ihnen sprachen: Er treibt die Teufel aus durch Beelzebub, den Obersten der Teufel. Johannes 7:20 Das Volk antwortete und sprach: Du hast den Teufel; wer versucht dich zu töten? |