Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und alles Volk entsetzte sich und sprach: Ist dieser nicht Davids Sohn? Textbibel 1899 Und die Massen insgesamt staunten und sprachen: ist dies nicht gar der Sohn Davids? Modernisiert Text Und alles Volk entsetzte sich und sprach: Ist dieser nicht Davids Sohn? De Bibl auf Bairisch Daa warnd d Leut ganz aus n Häusl und gfraagnd si: "Ja, ist n dös öbbenn dyr Dafetnsun?" King James Bible And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David? English Revised Version And all the multitudes were amazed, and said, Is this the son of David? Biblische Schatzkammer the people. Matthaeus 9:33 Matthaeus 15:30,31 Is not. Matthaeus 9:27 Matthaeus 15:22 Matthaeus 21:9 Matthaeus 22:42,43 Johannes 4:29 Johannes 7:40-42 Links Matthaeus 12:23 Interlinear • Matthaeus 12:23 Mehrsprachig • Mateo 12:23 Spanisch • Matthieu 12:23 Französisch • Matthaeus 12:23 Deutsch • Matthaeus 12:23 Chinesisch • Matthew 12:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 12 22Da ward ein Besessener zu ihm gebracht, der ward blind und stumm; und er heilte ihn, also daß der Blinde und Stumme redete und sah. 23Und alles Volk entsetzte sich und sprach: Ist dieser nicht Davids Sohn? 24Aber die Pharisäer, da sie es hörten, sprachen sie: Er treibt die Teufel nicht anders aus denn durch Beelzebub, der Teufel Obersten.… Querverweise Matthaeus 7:28 Und es begab sich, da Jesus diese Rede vollendet hatte, entsetzte sich das Volk über seine Lehre. Matthaeus 9:27 Und da Jesus von da weiterging, folgten ihm zwei Blinde nach, die schrieen und sprachen: Ach, du Sohn Davids, erbarme dich unser! Johannes 4:29 Kommt, seht einen Menschen, der mir gesagt hat alles, was ich getan habe, ob er nicht Christus sei! |