Parallel Verse Lutherbibel 1912 Kommt, seht einen Menschen, der mir gesagt hat alles, was ich getan habe, ob er nicht Christus sei! Textbibel 1899 kommt und sehet einen Menschen, der mir alles gesagt hat, was ich gethan habe. Ist das etwa der Christus? Modernisiert Text Kommet, sehet einen Menschen, der mir gesagt hat alles, was ich getan habe, ob er nicht Christus sei. De Bibl auf Bairisch "Schaugtß; daa ist ainer drausst, der wo allss gwisst haat, was i taan haan! Ist s öbby +gar dyr Heiland?" King James Bible Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ? English Revised Version Come, see a man, which told me all things that ever I did: can this be the Christ? Biblische Schatzkammer Johannes 4:17,18,25 Johannes 1:41-49 1.Korinther 14:24,25 Offenbarung 22:17 Links Johannes 4:29 Interlinear • Johannes 4:29 Mehrsprachig • Juan 4:29 Spanisch • Jean 4:29 Französisch • Johannes 4:29 Deutsch • Johannes 4:29 Chinesisch • John 4:29 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 4 …28Da ließ das Weib ihren Krug stehen und ging hin in die Stadt und spricht zu den Leuten: 29Kommt, seht einen Menschen, der mir gesagt hat alles, was ich getan habe, ob er nicht Christus sei! 30Da gingen sie aus der Stadt und kamen zu ihm.… Querverweise Matthaeus 12:23 Und alles Volk entsetzte sich und sprach: Ist dieser nicht Davids Sohn? Johannes 4:17 Das Weib antwortete und sprach zu ihm: Ich habe keinen Mann. Jesus spricht zu ihr: Du hast recht gesagt: Ich habe keinen Mann. Johannes 4:28 Da ließ das Weib ihren Krug stehen und ging hin in die Stadt und spricht zu den Leuten: Johannes 4:30 Da gingen sie aus der Stadt und kamen zu ihm. Johannes 4:39 Es glaubten aber an ihn viele der Samariter aus der Stadt um des Weibes Rede willen, welches da zeugte: Er hat mir gesagt alles, was ich getan habe. Johannes 7:26 Und siehe zu, er redet frei, und sie sagen nichts. Erkennen unsere Obersten nun gewiß, daß er gewiß Christus sei? Johannes 7:31 Aber viele vom Volk glaubten an ihn und sprachen: Wenn Christus kommen wird, wird er auch mehr Zeichen tun, denn dieser tut? |