Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria! du hast Gnade bei Gott gefunden. Textbibel 1899 Und der Engel sagte zu ihr: fürchte dich nicht, Mariam, denn du hast Gnade gefunden bei Gott. Modernisiert Text Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria; du hast Gnade bei Gott funden. De Bibl auf Bairisch Daa gsait irer dyr Engl: "Fircht di nit, Maria, denn dyr Herrgot will dyr ayn Gnaad erweisn. King James Bible And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. English Revised Version And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. Biblische Schatzkammer Lukas 1:13 Lukas 12:32 Jesaja 41:10,14 Jesaja 43:1-4 Jesaja 44:2 Matthaeus 28:5 Apostelgeschichte 18:9,10 Apostelgeschichte 27:24 Roemer 8:31 Hebraeer 13:6 Links Lukas 1:30 Interlinear • Lukas 1:30 Mehrsprachig • Lucas 1:30 Spanisch • Luc 1:30 Französisch • Lukas 1:30 Deutsch • Lukas 1:30 Chinesisch • Luke 1:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 1 …29Da sie aber ihn sah, erschrak sie über seine Rede und gedachte: Welch ein Gruß ist das? 30Und der Engel sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, Maria! du hast Gnade bei Gott gefunden. 31Siehe, du wirst schwanger werden und einen Sohn gebären, des Namen sollst du Jesus heißen.… Querverweise 1.Mose 6:8 Aber Noah fand Gnade vor dem HERRN. Matthaeus 14:27 Aber alsbald redete Jesus mit ihnen und sprach: Seid getrost, Ich bin's; fürchtet euch nicht! Lukas 1:13 Aber der Engel sprach zu ihm: Fürchte dich nicht, Zacharias! denn dein Gebet ist erhört, und dein Weib Elisabeth wird dir einen Sohn gebären, des Namen sollst du Johannes heißen. |