Parallel Verse Lutherbibel 1912 Euer einer jagt tausend; denn der HERR, euer Gott, streitet für euch, wie er euch geredet hat. Textbibel 1899 Ein einziger von euch jagte tausend vor sich her, denn Jahwe, euer Gott, kämpfte selbst für euch, wie er euch verheißen hat. Modernisiert Text Euer einer wird tausend jagen; denn der HERR, euer Gott, streitet für euch, wie er euch geredet hat. De Bibl auf Bairisch Ainer von enk sprengt Tausner, denn dyr Herr, enker Got, kömpft selbn für enk, wie yr s enk herghaissn haat. King James Bible One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you. English Revised Version One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that fighteth for you, as he spake unto you. Biblische Schatzkammer One man 3.Mose 26:8 5.Mose 32:30 Richter 3:31 Richter 7:19-22 Richter 15:15 1.Samuel 14:6,12-16 2.Samuel 23:8 Lord Josua 10:42 2.Mose 14:14 2.Mose 23:27 5.Mose 3:22 5.Mose 20:4 Psalm 35:1 Psalm 44:4,5 Psalm 46:7 Roemer 8:31 Links Josua 23:10 Interlinear • Josua 23:10 Mehrsprachig • Josué 23:10 Spanisch • Josué 23:10 Französisch • Josua 23:10 Deutsch • Josua 23:10 Chinesisch • Joshua 23:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Josua 23 …9Der HERR hat vor euch vertrieben große und mächtige Völker, und niemand hat euch widerstanden bis auf diesen Tag. 10Euer einer jagt tausend; denn der HERR, euer Gott, streitet für euch, wie er euch geredet hat. 11Darum so behütet aufs fleißigste eure Seelen, daß ihr dem HERRN, euren Gott, liebhabt.… Querverweise 3.Mose 26:8 Euer fünf sollen hundert jagen, und euer hundert sollen zehntausend jagen; denn eure Feinde sollen vor euch her fallen ins Schwert. 5.Mose 3:22 Fürchtet euch nicht vor ihnen; denn der HERR, euer Gott, streitet für euch. 5.Mose 20:3 und zu ihnen sprechen: Israel, höre zu! Ihr geht heute in den Streit wider eure Feinde; euer Herz verzage nicht, fürchtet euch nicht und erschreckt nicht und laßt euch nicht grauen vor ihnen; 5.Mose 20:4 denn der HERR, euer Gott, geht mit euch, daß er für euch streite mit euren Feinden, euch zu helfen. 5.Mose 28:7 Und der HERR wird deine Feinde, die sich wider dich auflehnen, vor dir schlagen; durch einen Weg sollen sie ausziehen wider dich, und durch sieben Wege vor dir fliehen. 5.Mose 32:20 und er sprach: Ich will mein Antlitz vor ihnen verbergen, will sehen, was ihnen zuletzt widerfahren wird; denn es ist eine verkehrte Art, es sind untreue Kinder. Josua 23:3 und ihr habt gesehen alles, was der HERR, euer Gott, getan hat an allen diesen Völkern vor euch her; denn der HERR, euer Gott, hat selber für euch gestritten. Josua 23:11 Darum so behütet aufs fleißigste eure Seelen, daß ihr dem HERRN, euren Gott, liebhabt. Richter 15:15 Und er fand einen frischen Eselskinnbacken; da reckte er seine Hand aus und nahm ihn und schlug damit tausend Mann. 1.Chronik 5:22 Denn es fielen viele Verwundete; denn der Streit war von Gott. Und sie wohnten an ihrer Statt bis zur Zeit, da sie gefangen weggeführt wurden. Jesaja 30:17 Denn euer tausend werden fliehen vor eines einzigen Schelten; ja vor fünfen werdet ihr alle fliehen, bis daß ihr übrigbleibet wie ein Mastbaum oben auf einem Berge und wie ein Panier oben auf einem Hügel. Sacharja 12:8 Zu der Zeit wird der HERR beschirmen die Bürger zu Jerusalem, und es wird geschehen, daß, welcher schwach sein wird unter ihnen zu der Zeit, wird sein wie David; und das Haus David wird sein wie Gott, wie des HERRN Engel vor ihnen. |