Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich habe ihnen gegeben dein Wort, und die Welt haßte sie; denn sie sind nicht von der Welt, wie ich denn auch nicht von der Welt bin. Textbibel 1899 Ich habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt hat sie gehaßt, weil sie nicht von der Welt sind, so wie ich nicht von der Welt bin. Modernisiert Text Ich hab' ihnen gegeben dein Wort, und die Welt hasset sie; denn sie sind nicht von der Welt, wie denn auch ich nicht von der Welt bin. De Bibl auf Bairisch I haan ien dein Wort künddt; und d Welt hasst s, weil s nit zo irer ghoernd, wie aau i nit von dyr Welt bin. King James Bible I have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. English Revised Version I have given them thy word; and the world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. Biblische Schatzkammer given. Johannes 17:8 the world. Johannes 7:7 Johannes 15:18-21 1.Mose 3:15 Sprueche 29:27 Sacharja 11:8 Matthaeus 10:24,25 1.Petrus 4:4,5 1.Johannes 3:12 they. Johannes 17:16 Johannes 8:23 1.Johannes 4:5,6 1.Johannes 5:19,20 Links Johannes 17:14 Interlinear • Johannes 17:14 Mehrsprachig • Juan 17:14 Spanisch • Jean 17:14 Französisch • Johannes 17:14 Deutsch • Johannes 17:14 Chinesisch • John 17:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 17 …13Nun aber komme ich zu dir und rede solches in der Welt, auf daß sie in ihnen haben meine Freude vollkommen. 14Ich habe ihnen gegeben dein Wort, und die Welt haßte sie; denn sie sind nicht von der Welt, wie ich denn auch nicht von der Welt bin. 15Ich bitte nicht, daß du sie von der Welt nehmest, sondern daß du sie bewahrst vor dem Übel.… Querverweise Sprueche 29:27 Ein ungerechter Mann ist dem Gerechten ein Greuel; und wer rechtes Weges ist, der ist des Gottlosen Greuel. Johannes 8:23 Und er sprach zu ihnen: Ihr seid von untenher, ich bin von obenher; ihr seid von dieser Welt, ich bin nicht von dieser Welt. Johannes 15:19 Wäret ihr von der Welt, so hätte die Welt das Ihre lieb; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern ich habe euch von der Welt erwählt, darum haßt euch die Welt. Johannes 17:8 Denn die Worte, die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben; und sie haben's angenommen und erkannt wahrhaftig, daß sie glauben, daß du mich gesandt hast. Johannes 17:16 Sie sind nicht von der Welt, gleichwie ich auch nicht von der Welt bin. 1.Johannes 3:13 Verwundert euch nicht, meine Brüder, wenn euch die Welt haßt. 1.Johannes 4:5 Sie sind von der Welt; darum reden sie von der Welt, und die Welt hört sie. |