Parallel Verse Lutherbibel 1912 Das sagte er aber nicht, daß er nach den Armen fragte; sondern er war ein Dieb und hatte den Beutel und trug, was gegeben ward. Textbibel 1899 Das sagte er aber nicht, weil ihm an den Armen lag, sondern weil er ein Dieb war, und, da er den Beutel führte, die Einlagen wegnahm. Modernisiert Text Das sagte er aber nicht, daß er nach den Armen fragte, sondern er war ein Dieb und hatte den Beutel und trug, was gegeben ward. De Bibl auf Bairisch Dös gsait yr aber nit, weil iem de Armen yso dyrbarmt haetnd, sundern weil yr ayn Dieb war. Er hiet nömlich de Käss unter sir und gatreut öbbs von de Spenddnen ab. King James Bible This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein. English Revised Version Now this he said, not because he cared for the poor; but because he was a thief, and having the bag took away what was put therein. Biblische Schatzkammer not. Johannes 10:13 Psalm 14:1 Sprueche 29:7 Hesekiel 33:31 Galater 2:10 Jakobus 2:2,6 because. Johannes 10:8-10 2.Koenige 5:20-27 Psalm 50:16-20 Matthaeus 21:13 1.Korinther 6:10 the bag. Johannes 13:29 2.Koenige 12:14,15 Esra 8:24-34 2.Korinther 8:19-21 1.Thessalonicher 5:22 Links Johannes 12:6 Interlinear • Johannes 12:6 Mehrsprachig • Juan 12:6 Spanisch • Jean 12:6 Französisch • Johannes 12:6 Deutsch • Johannes 12:6 Chinesisch • John 12:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 12 …5Warum ist diese Salbe nicht verkauft um dreihundert Groschen und den Armen gegeben? 6Das sagte er aber nicht, daß er nach den Armen fragte; sondern er war ein Dieb und hatte den Beutel und trug, was gegeben ward. 7Da sprach Jesus: Laß sie in Frieden! Solches hat sie behalten zum Tage meines Begräbnisses.… Querverweise Lukas 8:3 und Johanna, das Weib Chusas, des Pflegers des Herodes, und Susanna und viele andere, die ihm Handreichung taten von ihrer Habe. Johannes 12:5 Warum ist diese Salbe nicht verkauft um dreihundert Groschen und den Armen gegeben? Johannes 13:29 Etliche meinten, dieweil Judas den Beutel hatte, Jesus spräche zu ihm: Kaufe was uns not ist auf das Fest! oder daß er den Armen etwas gäbe. |