Parallel Verse Lutherbibel 1912 sondern man gab's den Arbeitern, daß sie damit das Baufällige am Hause des Herrn besserten. Textbibel 1899 sondern den Arbeitern gab man es, daß sie davon den Tempel Jahwes ausbesserten. Modernisiert Text sondern man gab's den Arbeitern, daß sie damit das Baufällige am Hause des HERRN besserten. De Bibl auf Bairisch sundern mir gaab allss yn de Werchmaister, dyrmit s ys Haus von n Trechtein +selbn in Stand sötznd. King James Bible But they gave that to the workmen, and repaired therewith the house of the LORD. English Revised Version for they gave that to them that did the work, and repaired therewith the house of the LORD. Biblische Schatzkammer Links 2.Koenige 12:14 Interlinear • 2.Koenige 12:14 Mehrsprachig • 2 Reyes 12:14 Spanisch • 2 Rois 12:14 Französisch • 2 Koenige 12:14 Deutsch • 2.Koenige 12:14 Chinesisch • 2 Kings 12:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 12 …13Doch ließ man nicht machen silberne Schalen, Messer, Becken, Drommeten noch irgend ein goldenes oder silbernes Gerät im Hause des HERRN von solchem Geld, das zu des HERRN Hause gebracht ward; 14sondern man gab's den Arbeitern, daß sie damit das Baufällige am Hause des Herrn besserten. 15Auch brauchten die Männer nicht Rechnung zu tun, denen man das Geld übergab, daß sie es den Arbeitern gäben; sondern sie handelten auf Glauben.… Querverweise 2.Koenige 12:13 Doch ließ man nicht machen silberne Schalen, Messer, Becken, Drommeten noch irgend ein goldenes oder silbernes Gerät im Hause des HERRN von solchem Geld, das zu des HERRN Hause gebracht ward; 2.Koenige 12:15 Auch brauchten die Männer nicht Rechnung zu tun, denen man das Geld übergab, daß sie es den Arbeitern gäben; sondern sie handelten auf Glauben. |