Parallel Verse Lutherbibel 1912 Kann man auch essen, was ungesalzen ist? Oder wer mag kosten das Weiße um den Dotter? Textbibel 1899 Kann man Fades ungesalzen genießen, oder hat das Eiweiß Wohlgeschmack? Modernisiert Text Kann man auch essen, das ungesalzen ist? Oder wer mag kosten das Weiße um den Dotter? De Bibl auf Bairisch Wer isst öbbs, wo kain Salz drinn ist? Wer suzlet gern ayn Aiklaar zamm? King James Bible Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg? English Revised Version Can that which hath no savour be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg? Biblische Schatzkammer that which. Hiob 6:25 Hiob 16:2 3.Mose 2:13 Lukas 14:34 Kolosser 4:6 taste. Hiob 6:30 Hiob 12:11 Hiob 34:3 Psalm 119:103 Hebraeer 6:4,5 Links Hiob 6:6 Interlinear • Hiob 6:6 Mehrsprachig • Job 6:6 Spanisch • Job 6:6 Französisch • Hiob 6:6 Deutsch • Hiob 6:6 Chinesisch • Job 6:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 6 …5Das Wild schreit nicht, wenn es Gras hat; der Ochse blökt nicht, wenn er sein Futter hat. 6Kann man auch essen, was ungesalzen ist? Oder wer mag kosten das Weiße um den Dotter? 7Was meine Seele widerte anzurühren, das ist meine Speise, mir zum Ekel.… Querverweise Matthaeus 5:13 Ihr seid das Salz der Erde. Wo nun das Salz dumm wird, womit soll man's salzen? Es ist hinfort zu nichts nütze, denn das man es hinausschütte und lasse es die Leute zertreten. Hiob 6:5 Das Wild schreit nicht, wenn es Gras hat; der Ochse blökt nicht, wenn er sein Futter hat. Hiob 6:7 Was meine Seele widerte anzurühren, das ist meine Speise, mir zum Ekel. |