Hiob 37:18
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
ja, du wirst mit ihm den Himmel ausbreiten, der fest ist wie ein gegossener Spiegel.

Textbibel 1899
Wölbst du mit ihm die lichten Höhen, die fest sind wie ein gegossener Spiegel?

Modernisiert Text
Ja, du wirst mit ihm die Wolken ausbreiten, die fest stehen wie ein gegossener Spiegel.

De Bibl auf Bairisch
Doch iem gleich wölbetst du önn Himml, dö risig Schüssl, hört wie Schmeid?

King James Bible
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?

English Revised Version
Canst thou with him spread out the sky, which is strong as a molten mirror?
Biblische Schatzkammer

spread

Hiob 9:8,9
Er breitet den Himmel aus allein und geht auf den Wogen des Meeres.…

1.Mose 1:6-8
Und Gott sprach: Es werde eine Feste zwischen den Wassern, und die sei ein Unterschied zwischen den Wassern. …

Psalm 104:2
Licht ist dein Kleid, das du anhast; du breitest aus den Himmel wie einen Teppich;

Psalm 148:4-6
Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind!…

Psalm 150:1
Halleluja! Lobet den HERRN in seinem Heiligtum; lobet ihn in der Feste seiner Macht!

Sprueche 8:27
Da er die Himmel bereitete, war ich daselbst, da er die Tiefe mit seinem Ziel faßte.

Jesaja 40:12,22
Wer mißt die Wasser mit der hohlen Hand und faßt den Himmel mit der Spanne und begreift den Staub der Erde mit einem Dreiling und wägt die Berge mit einem Gewicht und die Hügel mit einer Waage?…

Jesaja 44:24
So spricht der HERR, dein Erlöser, der dich von Mutterleibe hat bereitet: Ich bin der HERR, der alles tut, der den Himmel ausbreitet allein und die Erde weit macht ohne Gehilfen;

as

2.Mose 38:8
Und machte ein Handfaß von Erz und seinen Fuß auch von Erz aus Spiegeln der Weiber, die vor der Tür der Hütte des Stifts dienten.

Links
Hiob 37:18 InterlinearHiob 37:18 MehrsprachigJob 37:18 SpanischJob 37:18 FranzösischHiob 37:18 DeutschHiob 37:18 ChinesischJob 37:18 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 37
17Du, des Kleider warm sind, wenn das Land still ist vom Mittagswinde, 18ja, du wirst mit ihm den Himmel ausbreiten, der fest ist wie ein gegossener Spiegel. 19Zeige uns, was wir ihm sagen sollen; denn wir können nichts vorbringen vor Finsternis.…
Querverweise
Hiob 9:8
Er breitet den Himmel aus allein und geht auf den Wogen des Meeres.

Hiob 37:17
Du, des Kleider warm sind, wenn das Land still ist vom Mittagswinde,

Psalm 104:2
Licht ist dein Kleid, das du anhast; du breitest aus den Himmel wie einen Teppich;

Jesaja 44:24
So spricht der HERR, dein Erlöser, der dich von Mutterleibe hat bereitet: Ich bin der HERR, der alles tut, der den Himmel ausbreitet allein und die Erde weit macht ohne Gehilfen;

Jesaja 45:12
Ich habe die Erde gemacht und den Menschen darauf geschaffen. Ich bin's, dessen Hände den Himmel ausgebreitet haben, und habe allem seinem Heer geboten.

Jeremia 10:12
Er hat aber die Erde durch seine Kraft gemacht und den Weltkreis bereitet durch seine Weisheit und den Himmel ausgebreitet durch seinen Verstand.

Sacharja 12:1
Dies ist die Last des Wortes vom HERRN über Israel, spricht der HERR, der den Himmel ausbreitet und die Erde gründet und den Odem des Menschen in ihm macht.

Hiob 37:17
Seitenanfang
Seitenanfang