Hiob 37:17
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Du, des Kleider warm sind, wenn das Land still ist vom Mittagswinde,

Textbibel 1899
du, dessen Kleider heiß sind, wenn die Erde infolge des Südwinds ruht.

Modernisiert Text
Daß deine Kleider warm sind, wenn das Land stille ist vom Mittagswind?

De Bibl auf Bairisch
Du kanst di in dyr Hitz nit pöltzn, wenn d Erdn unter n Sundwind glüet.

King James Bible
How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?

English Revised Version
How thy garments are warm, when the earth is still by reason of the south wind?
Biblische Schatzkammer

he

Hiob 6:17
zur Zeit, wenn sie die Hitze drückt, versiegen sie; wenn es heiß wird, vergehen sie von ihrer Stätte.

Hiob 38:31
Kannst du die Bande der sieben Sterne zusammenbinden oder das Band des Orion auflösen?

Psalm 147:18
Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so taut es auf.

Lukas 12:55
Und wenn ihr sehet den Südwind wehen, so sprecht ihr: Es wird heiß werden, und es geschieht also.

Links
Hiob 37:17 InterlinearHiob 37:17 MehrsprachigJob 37:17 SpanischJob 37:17 FranzösischHiob 37:17 DeutschHiob 37:17 ChinesischJob 37:17 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 37
16Weißt du wie sich die Wolken ausstreuen, die Wunder des, der vollkommen ist an Wissen? 17Du, des Kleider warm sind, wenn das Land still ist vom Mittagswinde, 18ja, du wirst mit ihm den Himmel ausbreiten, der fest ist wie ein gegossener Spiegel.…
Querverweise
Hiob 37:16
Weißt du wie sich die Wolken ausstreuen, die Wunder des, der vollkommen ist an Wissen?

Hiob 37:18
ja, du wirst mit ihm den Himmel ausbreiten, der fest ist wie ein gegossener Spiegel.

Hiob 37:16
Seitenanfang
Seitenanfang