Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so taut es auf. Textbibel 1899 Er entsendet sein Wort und läßt sie schmelzen, läßt seinen Wind wehen, da rinnen Wasser. Modernisiert Text Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so tauet's auf. De Bibl auf Bairisch Wenn yr s zruggpfeifft, seind s glei gschmoltzn. Schickt yr Lüfterl er, rinnt allss. King James Bible He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow. English Revised Version He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow. Biblische Schatzkammer Psalm 147:15 Hiob 6:16,17 Hiob 37:10,17 Links Psalm 147:18 Interlinear • Psalm 147:18 Mehrsprachig • Salmos 147:18 Spanisch • Psaume 147:18 Französisch • Psalm 147:18 Deutsch • Psalm 147:18 Chinesisch • Psalm 147:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 147 …17Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost? 18Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so taut es auf. 19Er zeigt Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.… Querverweise Psalm 33:9 Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da. Psalm 107:20 er sandte sein Wort und machte sie gesund und errettete sie, daß sie nicht starben: Psalm 107:25 wenn er sprach und einen Sturmwind erregte, der die Wellen erhob, Psalm 147:15 Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell. |