Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und wenn sie gefangen blieben in Stöcken und elend gebunden mit Stricken, Textbibel 1899 Und wenn sie mit Ketten gebunden sind, gefangen gehalten werden von Stricken des Elends, Modernisiert Text Und wo Gefangene liegen in Stöcken und gebunden mit Stricken elendiglich, De Bibl auf Bairisch Wenn s freilich gfangen lignd und gfösslt, in n tieffstn Elend in de Strick, King James Bible And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction; English Revised Version And if they be bound in fetters, and be taken in the cords of affliction; Biblische Schatzkammer if Hiob 13:27 Hiob 19:6 Hiob 33:18,19 Psalm 18:5 Psalm 107:10 Psalm 116:3 Klagelieder 3:9 cords Sprueche 5:22 Links Hiob 36:8 Interlinear • Hiob 36:8 Mehrsprachig • Job 36:8 Spanisch • Job 36:8 Französisch • Hiob 36:8 Deutsch • Hiob 36:8 Chinesisch • Job 36:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 36 …7Er wendet seine Augen nicht von dem Gerechten; sondern mit Königen auf dem Thron läßt er sie sitzen immerdar, daß sie hoch bleiben. 8Und wenn sie gefangen blieben in Stöcken und elend gebunden mit Stricken, 9so verkündigt er ihnen, was sie getan haben, und ihre Untugenden, daß sie sich überhoben,… Querverweise Hiob 36:15 Aber den Elenden wird er in seinem Elend erretten und dem Armen das Ohr öffnen in der Trübsal. Hiob 36:21 Hüte dich und kehre dich nicht zum Unrecht, wie du denn vor Elend angefangen hast. Psalm 107:10 Die da sitzen mußten in Finsternis und Dunkel, gefangen in Zwang und Eisen, Psalm 119:61 Der Gottlosen Rotte beraubt mich; aber ich vergesse deines Gesetzes nicht. Psalm 149:8 ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln; |