Parallel Verse Lutherbibel 1912 so verkündigt er ihnen, was sie getan haben, und ihre Untugenden, daß sie sich überhoben, Textbibel 1899 und er ihnen ihr Thun vorhält und ihre Sünden, daß sie sich überhoben, Modernisiert Text so verkündiget er ihnen, was sie getan haben, und ihre Untugend, daß sie mit Gewalt gefahren haben. De Bibl auf Bairisch dann sagt yr s ien brüewarm, was s taan habnd, die Sünddn, aus n Stolz geborn. King James Bible Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded. English Revised Version Then he sheweth them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly. Biblische Schatzkammer he Hiob 10:2 5.Mose 4:21,22 2.Chronik 33:11-13 Psalm 94:12 Psalm 119:67,71 Klagelieder 3:39,40 Lukas 15:17-19 1.Korinther 11:32 their Psalm 5:10 Jesaja 59:12 Hesekiel 18:28-31 Roemer 5:20 1.Timotheus 1:15 Links Hiob 36:9 Interlinear • Hiob 36:9 Mehrsprachig • Job 36:9 Spanisch • Job 36:9 Französisch • Hiob 36:9 Deutsch • Hiob 36:9 Chinesisch • Job 36:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 36 …8Und wenn sie gefangen blieben in Stöcken und elend gebunden mit Stricken, 9so verkündigt er ihnen, was sie getan haben, und ihre Untugenden, daß sie sich überhoben, 10und öffnet ihnen das Ohr zur Zucht und sagt ihnen, daß sie sich von dem Unrechten bekehren sollen.… Querverweise 4.Mose 3:49 Da nahm Mose das Lösegeld von denen, die über der Leviten Zahl waren, Hiob 15:25 Denn er hat seine Hand wider Gott gestreckt und sich wider den Allmächtigen gesträubt. |