Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn er hat seine Hand wider Gott gestreckt und sich wider den Allmächtigen gesträubt. Textbibel 1899 "weil er seine Hand gegen Gott ausgereckt und dem Allmächtigen Trotz geboten hat. Modernisiert Text Denn er hat seine Hand wider Gott gestrecket und wider den Allmächtigen sich gesträubet. De Bibl auf Bairisch Denn er achtt nit d Allmacht von seinn Got; er haltt önn Herrn scheint s für aynn Käsperl. King James Bible For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty. English Revised Version Because he hath stretched out his hand against God, and behaveth himself proudly against the Almighty; Biblische Schatzkammer he stretcheth 3.Mose 26:23 Psalm 73:9,11 Jesaja 27:4 Daniel 5:23 Maleachi 3:13 Apostelgeschichte 9:5 Apostelgeschichte 12:1,23 strengtheneth Hiob 9:4 Hiob 40:9-11 2.Mose 5:2,3 2.Mose 9:17 1.Samuel 4:7-9 1.Samuel 6:6 Psalm 52:7 Jesaja 8:9,10 Jesaja 10:12-14 Jesaja 41:4-7 Links Hiob 15:25 Interlinear • Hiob 15:25 Mehrsprachig • Job 15:25 Spanisch • Job 15:25 Französisch • Hiob 15:25 Deutsch • Hiob 15:25 Chinesisch • Job 15:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 15 …24Angst und Not schrecken ihn und schlagen ihn nieder wie ein König mit seinem Heer. 25Denn er hat seine Hand wider Gott gestreckt und sich wider den Allmächtigen gesträubt. 26Er läuft mit dem Kopf an ihn und ficht halsstarrig wider ihn.… Querverweise Hiob 15:24 Angst und Not schrecken ihn und schlagen ihn nieder wie ein König mit seinem Heer. Hiob 15:26 Er läuft mit dem Kopf an ihn und ficht halsstarrig wider ihn. Hiob 36:9 so verkündigt er ihnen, was sie getan haben, und ihre Untugenden, daß sie sich überhoben, Jesaja 45:9 Weh dem, der mit seinem Schöpfer hadert, eine Scherbe wie andere irdene Scherben. Spricht der Ton auch zu seinem Töpfer: Was machst du? Du beweisest deine Hände nicht an deinem Werke. Jeremia 36:29 und sage von Jojakim, dem König Juda's: So spricht der HERR: Du hast dies Buch verbrannt und gesagt: Warum hast du darein geschrieben, daß der König von Babel werde kommen und dies Land verderben und machen, daß weder Leute noch Vieh darin mehr sein werden? Daniel 5:20 Da sich aber sein Herz erhob und er stolz und hochmütig ward, ward er vom königlichen Stuhl gestoßen und verlor seine Ehre |