Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er läuft mit dem Kopf an ihn und ficht halsstarrig wider ihn. Textbibel 1899 Er stürmte gegen ihn an mit dem Halse, mit den dichten Buckeln seiner Schilde, Modernisiert Text Er läuft mit dem Kopf an ihn und ficht halsstarriglich wider ihn. De Bibl auf Bairisch Allweil wider rennt yr gögn iem an, vermössn, wie wenn iem ayn Schild hälff! King James Bible He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers: English Revised Version He runneth upon him with a stiff neck, with the thick bosses of his bucklers: Biblische Schatzkammer runneth 2.Chronik 28:22 2.Chronik 32:13-17 even on Hiob 16:12 1.Mose 49:8 Psalm 18:40 Links Hiob 15:26 Interlinear • Hiob 15:26 Mehrsprachig • Job 15:26 Spanisch • Job 15:26 Französisch • Hiob 15:26 Deutsch • Hiob 15:26 Chinesisch • Job 15:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 15 …25Denn er hat seine Hand wider Gott gestreckt und sich wider den Allmächtigen gesträubt. 26Er läuft mit dem Kopf an ihn und ficht halsstarrig wider ihn. 27Er brüstet sich wie ein fetter Wanst und macht sich feist und dick.… Querverweise Hiob 15:25 Denn er hat seine Hand wider Gott gestreckt und sich wider den Allmächtigen gesträubt. Hiob 15:27 Er brüstet sich wie ein fetter Wanst und macht sich feist und dick. |