Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du hast meinen Fuß in den Stock gelegt und hast acht auf alle meine Pfade und siehst auf die Fußtapfen meiner Füße, Textbibel 1899 daß du meine Füße in den Block legst und alle meine Wege bewachst und dir einen Kreis um meine Sohlen ziehst? Modernisiert Text Du hast meinen Fuß in Stock gelegt und hast acht auf alle meine Pfade und siehest auf die Fußtapfen meiner Füße, De Bibl auf Bairisch Mit de Füess haast mi eyn n Bloch glögt; lauern tuest, was i grad tuen kännt. Gar kainn Lung mechst mir meer zuegsteen, King James Bible Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet. English Revised Version Thou puttest my feet also in the stocks, and markest all my paths; thou drawest thee a line about the soles of my feet: Biblische Schatzkammer puttest Hiob 33:11 2.Chronik 16:10-12 Sprueche 7:22 Apostelgeschichte 16:24 and lookest. Hiob 10:6 Hiob 14:16 Hiob 16:9 settest Hiob 2:7 heels. Links Hiob 13:27 Interlinear • Hiob 13:27 Mehrsprachig • Job 13:27 Spanisch • Job 13:27 Französisch • Hiob 13:27 Deutsch • Hiob 13:27 Chinesisch • Job 13:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 13 …26Denn du schreibst mir Betrübnis an und willst über mich bringen die Sünden meiner Jugend. 27Du hast meinen Fuß in den Stock gelegt und hast acht auf alle meine Pfade und siehst auf die Fußtapfen meiner Füße, 28der ich doch wie Moder vergehe und wie ein Kleid, das die Motten fressen. Querverweise Apostelgeschichte 16:24 Der, da er solches Gebot empfangen hatte, warf sie in das innerste Gefängnis und legte ihre Füße in den Stock. Hiob 33:11 er hat meinen Fuß in den Stock gelegt und hat acht auf alle meine Wege." Jeremia 20:2 schlug er den Propheten Jeremia und legte ihn in den Stock unter dem Obertor Benjamin, welches am Hause des HERRN ist. |