Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er deckt den Blitz wie mit Händen und heißt ihn doch wieder kommen. Textbibel 1899 Beide Hände bedeckt er mit Licht und entbietet es gegen den Widersacher. Modernisiert Text Er decket den Blitz wie mit Händen und heißt es doch wiederkommen. De Bibl auf Bairisch Mit Blitz füllt ent, herent er d Höndd auf und schlaudert s auf sein Gögnerschar. King James Bible With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt. English Revised Version He covereth his hands with the lightning; and giveth it a charge that it strike the mark. Biblische Schatzkammer Hiob 26:9 2.Mose 10:21-23 Psalm 18:11 Psalm 135:7 Psalm 147:8,9 Psalm 148:8 Apostelgeschichte 27:20 Links Hiob 36:32 Interlinear • Hiob 36:32 Mehrsprachig • Job 36:32 Spanisch • Job 36:32 Französisch • Hiob 36:32 Deutsch • Hiob 36:32 Chinesisch • Job 36:32 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 36 …31Denn damit schreckt er die Leute und gibt doch Speise die Fülle. 32Er deckt den Blitz wie mit Händen und heißt ihn doch wieder kommen. 33Davon zeugt sein Geselle, des Donners Zorn in den Wolken. Querverweise Hiob 37:11 Die Wolken beschwert er mit Wasser, und durch das Gewölk bricht sein Licht. Hiob 37:12 Er kehrt die Wolken, wo er hin will, daß sie schaffen alles, was er ihnen gebeut, auf dem Erdboden: Hiob 38:35 Kannst du die Blitze auslassen, daß sie hinfahren und sprechen zu dir: Hier sind wir? |