Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da aber an vielen Tagen weder Sonne noch Gestirn erschien und ein nicht kleines Ungewitter uns drängte, war alle Hoffnung unsres Lebens dahin. Textbibel 1899 Mehrere Tage aber sah man nicht Sonne noch Stern, der Sturm tobte, und alle Hoffnung auf Rettung schwand, Modernisiert Text Da aber in vielen Tagen weder Sonne noch Gestirn erschien, und nicht ein klein Ungewitter uns wider war, war alle Hoffnung unsers Lebens dahin. De Bibl auf Bairisch Täg lang warnd kain Sunn und kaine Stern zo n Seghn, und dyr Sturm ließ ainfach nit aus. Iewet war üns aft d Hoffnung auf ayn Röttung vergangen. King James Bible And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away. English Revised Version And when neither sun nor stars shone upon us for many days, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was now taken away. Biblische Schatzkammer neither. 2.Mose 10:21-23 Psalm 105:28 Matthaeus 24:29 and no. Psalm 107:25-27 Jona 1:4,11-14 Matthaeus 8:24,25 2.Korinther 11:25 all. Jesaja 57:10 Jeremia 2:25 Hesekiel 37:11 Epheser 2:12 1.Thessalonicher 4:13 Links Apostelgeschichte 27:20 Interlinear • Apostelgeschichte 27:20 Mehrsprachig • Hechos 27:20 Spanisch • Actes 27:20 Französisch • Apostelgeschichte 27:20 Deutsch • Apostelgeschichte 27:20 Chinesisch • Acts 27:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 27 …19Und am dritten Tage warfen wir mit unseren Händen aus die Gerätschaft im Schiffe. 20Da aber an vielen Tagen weder Sonne noch Gestirn erschien und ein nicht kleines Ungewitter uns drängte, war alle Hoffnung unsres Lebens dahin. 21Und da man lange nicht gegessen hatte, trat Paulus mitten unter sie und sprach: Liebe Männer, man solltet mir gehorcht haben und nicht von Kreta aufgebrochen sein, und uns dieses Leides und Schadens überhoben haben.… Querverweise Apostelgeschichte 27:19 Und am dritten Tage warfen wir mit unseren Händen aus die Gerätschaft im Schiffe. Apostelgeschichte 27:21 Und da man lange nicht gegessen hatte, trat Paulus mitten unter sie und sprach: Liebe Männer, man solltet mir gehorcht haben und nicht von Kreta aufgebrochen sein, und uns dieses Leides und Schadens überhoben haben. |